Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congratulations to our oldest shareholder
Congratulations!
Kudos!
Medal of French Gratitude
Offer one's congratulations

Vertaling van "congratulations and gratitude " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


Medal of French Gratitude

Médaille de la Reconnaissance Française


offer one's congratulations

exprimer ses félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


Congratulations! [ Kudos! ]

Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Congratulations and gratitude for 40 years of remarkable Canadian service for a better world and a compelling engagement to serve even more effectively in the future.

Nous présentons au CRDI nos félicitations et lui exprimons notre gratitude pour 40 années de remarquables services au Canada dans le but de bâtir un monde meilleur, et ce, avec la promesse ferme que ces services se révéleront encore plus efficaces dans l'avenir.


Let me start where the Presidency has ended in congratulating the rapporteur for Montenegro, Mr Charles Tannock, on his report, and expressing my gratitude to all honourable Members who have contributed.

Permettez-moi de reprendre là où en était la Présidence en félicitant le rapporteur pour le Monténégro, M. Charles Tannock, pour son rapport, et en exprimant ma gratitude à tous les députés qui y ont contribué.


For that, we must thank and congratulate our two rapporteurs, the European Commission and the remarkable Belgian Presidency, to which I would like to express particular gratitude.

Il faut en remercier et en féliciter nos deux rapporteurs, la Commission européenne et la remarquable Présidence belge à qui j’exprime une reconnaissance particulière.


Mr. Speaker, I would like to begin by offering my congratulations and gratitude to the six magnificent women who today were honoured by the Governor General with the persons award.

Monsieur le Président, j'aimerais commencer par féliciter les six magnifiques lauréates du Prix du Gouverneur général en commémoration de l'affaire « personne » et leur exprimer ma reconnaissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today's order of business features Mr van den Berg’s report on the effectiveness of aid and on combating corruption in developing countries, and I too would like to join in the congratulations and gratitude to him that have been expressed; his report and what he said by way of introduction to it show very well the need for corruption to be fought and prevented for hampering development any longer.

Le rapport de M. van den Berg sur l’efficacité de l’aide et la lutte contre la corruption dans les pays en développement est inscrit à l’ordre du jour d’aujourd’hui et je voudrais également me joindre aux félicitations et aux remerciements qui lui ont été adressés. Son rapport et la présentation qu’il en a faite montrent très clairement qu’il est indispensable de lutter contre la corruption et de l’empêcher de continuer d’entraver le développement.


I would like to take this opportunity to congratulate my fellow Member, Mr Musotto, for this excellent report, and to express my gratitude to the Commission Vice-President, Mr Kallas, and OLAF Director-General, Mr Brüner, for the constructive cooperation they have demonstrated in this area too.

J’aimerais profiter de cette opportunité pour féliciter mon collègue, M. Musotto, pour la qualité de son rapport, et exprimer ma gratitude au vice-président de la Commission, M. Kallas, et au directeur général de l’OLAF, M. Brüner, pour la coopération constructive dont ils ont aussi fait preuve en la matière.


– (DE) Mr President, Commissioner, what we have here is a report with an outstanding catalogue of demands, one which has been well and truly hammered out and for which Mr Maštálka deserves our congratulations and gratitude.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons sous les yeux un rapport comportant un excellent catalogue d’exigences, fruit d’un important travail et pour lequel M. Maštálka mérite nos félicitations et toute notre gratitude.


I am happy to support the legislation. Mr. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Madam Speaker, I appreciate the comments that have been made and I extend to all my colleagues my sincere congratulations and gratitude for the work they have done on this.

M. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureux des commentaires qui ont été formulés et je félicite et remercie mes collègues du travail qu'ils ont fait.


The Department of Canadian Heritage deserves our congratulations and gratitude for this policy of respect, which also fulfils the objective of informing Canadians about the contributions made by those who shaped their country's history.

Le ministère du Patrimoine canadien mérite nos félicitations et nos remerciements pour cette politique de respect qui permet en même temps de sensibiliser les Canadiens à l'apport des gens qui ont dirigé les destinées de leur pays.


I would like to add my congratulations and gratitude to all those who have worked tirelessly to bring this project to fruition.

Je voudrais moi aussi féliciter et remercier tous ceux qui ont travaillé sans relâche pour que ce projet se réalise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulations and gratitude' ->

Date index: 2022-07-18
w