Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like another power that they never considered » (Anglais → Français) :

It is something important but it seems like the Leader of the Opposition considers that a power grab from one government to another.

C'est important, mais il semble que le chef de l'opposition considère cela comme un simple jeu de pouvoir entre deux gouvernements.


Six out of ten households say they have never considered switching to another service provider.

Six ménages sur dix déclarent n’avoir jamais envisagé de changer de fournisseur de services.


It was almost like another power that they never considered at the time, but in 1983 or 1982 it was considered and has evolved over the last 18 years into this creature that we now have, called the Nisga'a agreement.

C'était presque comme si l'on ne s'était jamais penché sur cette compétence à l'époque, mais en 1983 ou 1982, on l'a fait et, depuis 18 ans, elle a évolué pour devenir cette créature que l'on appelle l'accord nisga'a.


The aim of these efforts is to ensure that nuclear power plants function properly and safely, so that we never see another Chernobyl or Fukushima and, at the same time, to address the impact of closure and decommissioning by meeting the energy requirements of the countries in which they operate.

Ces efforts ont pour objectif de garantir le fonctionnement correct et sûr des centrales nucléaires, pour que ne se répètent jamais des événements comme Tchernobyl ou Fukushima, et, dans le même temps, de gérer l’impact de la fermeture et du démantèlement en rencontrant les exigences énergétiques des pays en question.


Never in the history of the EU has immunity been waived in a situation like mine: firstly, I have the official status of a victim of political persecution; secondly, as the Seimas itself recognised, the State Security Department, which began the attack, is politicised – as one of the heads of the department testified, the Speaker of the Seimas gave the order to begin the attack; thirdly, prosecutors are forbidding me from meeting with electors – to travel to another town in Lithuania, ...[+++]

Jamais dans l’histoire de l’UE l’immunité n’a été levée dans une situation comme la mienne: premièrement, j’ai le statut officiel de victime de persécution politique; deuxièmement, comme le Seimas le reconnaît lui-même, le ministère de la sécurité d’État, qui a lancé l’attaque, est politisé - comme un dirigeant du ministère en a témoigné, le président du Seimas a donné l’ordre de lancer l’attaque; troisièmement, les procureurs m’empêchent de rencontrer mes électeurs et de voyager vers une autre ville de Lituanie, mais durant les élections elles-mêmes ils me permettent de partir en vacances, de participer à des événements sportifs et à ...[+++]


It is another example of how the EU’s politicians and officials go into any area and at any level of detail they choose in their zeal to centralise political power here. Subsidiarity is embraced in speeches, but is never respected in political practice.

Voilà un autre exemple qui montre comment les hommes politiques et les responsables de l’UE s’embarquent dans importe quel domaine, au niveau de détail qu’ils choisissent, dans leur empressement à centraliser le pouvoir politique ici. La subsidiarité apparaît dans les discours, mais n’est jamais respectée dans la pratique politique.


As a scientist, I would like to make another point, dear Commissioner, and that is that, although it is important to develop, improve and finance alternative methods, they will never, never and I am saying this as a scientist, as a man who has worked in laboratories for 35 years – they will never be able to reproduce the complexity of an animal or human organism.

En tant qu'homme de science, je voudrais faire une autre remarque, Monsieur le Commissaire. Même s'il est important de les développer, d'en accroître le potentiel et de les financer, les méthodes alternatives ne pourront jamais remplacer la complexité d'un organisme animal et d'un organisme humain, et je le dis en homme de science, moi qui ai travaillé 35 ans en laboratoire.


to take appropriate measures to encourage the mobility - which should never be hindered - of people who would like to undertake a course of studies, a period of training, a voluntary activity, or provide teaching or training in another Member State, regardless of whether this is in the context of a Community programme or not; these measures should complement those implemented by the Socrates, Leonardo da Vinci and European Voluntary Service Community ...[+++]

de prendre les mesures appropriées pour encourager la mobilité - qui ne devrait jamais être désavantagée - des personnes qui souhaitent entreprendre dans un autre État membre un cycle d'études, une période de formation, une activité de volontariat, une activité d'enseignant ou de formateur, et ce, dans le cadre des programmes communautaires ou en dehors de ceux-ci; ces mesures devraient être complémentaires de celles mises en œuvre par les programmes communautaires Socrates, Leonardo da Vinci et le Service volontaire européen et s'inspirer des bonnes pratiques développées dans le cadre de ces programmes; ces mesures devraient répondre ...[+++]


We do not want to vote against it, but we would like the government to pay close attention to our suggestions and to take concrete action, that is to say, we would like the Liberals to sign some papers because they never keep their word. The worst thing that could happen is to give responsibility for such a vague bill to this Prime Minister, who personifies all the Liberal shenanigans since ...[+++]

La pire chose qui pourrait arriver serait de confier au premier ministre actuel, qui incarne l'image de toutes les manigances libérales puisqu'il est là, dans ce parti, depuis plus de 25 ans, tous ces manques de parole, tous ces non-respects d'engagement, toute cette médiocrité administrative qui caractérise les libéraux lorsqu'ils sont au pouvoir, la responsabilité avec un projet de loi aussi peu précis et qui n'accepterait pas les amendements aussi logiques et corrects que nous présentons.


It is almost like another power that they never considered at the time, but in 1983 or 1982 it was considered and it has evolved over the last 18 years into this creature that we now have, called the Nisga'a Final Agreement.

C'est comme s'il y avait eu un autre pouvoir qui n'a pas été envisagé à l'époque, mais qu'on a ressorti en 1983 ou en 1982 et qui a évolué depuis 18 ans pour donner naissance à cette nouvelle créature, l'Accord définitif nisga'a.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like another power that they never considered' ->

Date index: 2024-10-02
w