Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A recorded vote has been requested
See Minutes of Proceedings

Traduction de «like 16 minutes we could then adjourn » (Anglais → Français) :

Mr. Alan Tonks: I see, and my request would be that if there are only one or two who have not had a chance on the first round and that's just something like 16 minutes we could then adjourn even earlier than one o'clock in order that The Chair: I think we have enough.

Ma demande est la suivante : s'il n'y en a qu'un ou deux qui n'ont pas eu la chance d'intervenir durant le premier tour, ce qui représente environ 16 minutes, nous pourrions alors ajourner nos travaux même plus tôt qu'à 13 heures afin que. Le président: Je pense que nous avons assez de noms.


He realizes that this parliament governs itself through the standing orders and if we had a majority of members of this place truly dedicated to fulsome democratic debate on items like Bill C-4, the one before us today, then we could amend those standing orders to allow members to express fully their remarks in 20 minutes, plus questions and comments on any matter.

Il sait pourtant que le Parlement est maître de ses travaux et que, si la majorité des députés tenait sincèrement à avoir des débats complets et démocratiques sur les sujets comme le projet de loi C-4, celui que nous étudions aujourd'hui, nous pourrions modifier notre Règlement pour permettre à chacun de bien expliquer sa position dans le cadre d'interventions de 20 minutes, suivies de périodes de questions et d'observations.


Madame Kraft Sloan, if you would like to ask your round of questions, for five minutes, then we will deal with Madame Girard-Bujold's motion, and then we will necessarily adjourn.

Madame Kraft Sloan, je vous invite à poser vos questions et je vous accorde cinq minutes; nous étudierons ensuite la motion de Mme Girard-Bujold, et ensuite nous devrons impérativement lever la séance.


We now have completed both rounds, so we can adjourn, or—we have a bit more time—if anybody would like to ask a question or two, we could go on to another five-minute round, as long as I keep strict with the time.

Nous avons terminé nos deux tours de table et nous pouvons donc lever la séance ou — puisqu'il nous reste un peu de temps — si quelqu'un souhaite poser une question ou deux, nous pourrions passer à un autre tour, celui-là de cinq minutes, pourvu que je vous oblige à respecter strictement votre temps de parole.


A recorded vote has been requested (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) The next thing I'd like to mention prior to adjourning the meeting is that my thought was that if you e-mailed the clerk of the committee or me the ideas and issues that you would like to have the committee look at, we could bring those together for Thursday's meeting, rather than ...[+++]

Un vote par appel nominal a été demandé (La motion est adoptée [voir les Procès-verbaux]). Avant de lever la séance, j'aimerais vous demander de m'envoyer par courriel, à moi ou à la greffière, les idées ou les sujets que vous aimeriez que notre comité aborde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like 16 minutes we could then adjourn' ->

Date index: 2024-09-12
w