Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberals just cannot resist " (Engels → Frans) :

Why is it that every time anyone in the government sees a pot of taxpayers' cash, they just cannot resist the temptation to dish it out?

Comment se fait-il que, chaque fois que quelqu'un au gouvernement voit une cagnotte pleine d'argent des contribuables, il ne peut pas résister à la tentation de distribuer cet argent?


Mr. Scott Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, CPC): Mr. Speaker, the Liberals just cannot resist turning regional development programs into vote buying schemes.

M. Scott Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, PCC): Monsieur le Président, les libéraux ne peuvent pas s'empêcher de transformer les programmes de développement régional en machines à acheter des voix.


Just one month from the end of the current legislative term, the majority of this House cannot resist asking the European Commission ‘to propose – by the end of its mandate – a legislative initiative concerning the opening of the rail domestic passenger markets as from 1 January 2012’.

Un mois à peine avant la fin de la législature actuelle, la majorité de cette Assemblée ne peut s'empêcher d'inviter la Commission européenne « à proposer – d'ici la fin de son mandat – une initiative législative concernant l'ouverture des marchés ferroviaires intérieurs des voyageurs à compter du 1 janvier 2012 ».


Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, when it comes to anti-Americanism the Liberals just cannot kick the habit.

M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, les libéraux ne peuvent tout simplement pas perdre l'habitude de faire de l'antiaméricanisme.


Regrettably, the Left and Liberals cannot resist an opportunity to bash NATO and the United States, which, in spite of making mistakes, remains a democracy that shares European common values and is our ally in the fight against global terrorism.

Malheureusement, la Gauche et les Libéraux ne peuvent s’empêcher de s’en prendre à l’OTAN et aux États-Unis qui, en dépit des erreurs commises, demeurent une démocratie qui partage les valeurs européennes communes et sont notre allié dans la lutte contre le terrorisme mondial.


I just cannot resist prefacing my statements on the bill today by simply stating how jealous I am of this member and indeed of all the other members who in the last 10 years have been able to put forward private members' bills, have them debated and in some instances voted on in this place.

Je ne puis m'empêcher, en guise d'introduction, de dire tout simplement à quel point je suis envieux du député et, en réalité, de tous les autres députés qui ont réussi au cours des dix dernières années à proposer des projets de loi d'initiative parlementaire, à les soumette au débat et, dans certains cas, à aboutir à ce qu'ils fassent l'objet d'un vote en cette Chambre.


We cannot say, just because there is a small population which feels, due to some particular nationalist urge, the need to be liberated, that this is the same thing.

Alors si on dit qu'il y a un petit peuple qui éprouve par je ne sais quel prurit nationaliste le besoin de s'émanciper et que c'est la même chose.


However, while welcoming the Commission’s third liberalization package expected in September of this year and realising that some Member States’ resistance will only be tackled with concrete actions, the Rapporteur cannot help but wonder if the solution to this problem is indeed further, and more stringent, legislation seeing as the second package is obviously still in its early stages.

Toutefois, tout en se félicitant du troisième paquet "libéralisation" de la Commission, prévu pour septembre prochain, et tout en comprenant que seules des mesures concrètes permettront de s'attaquer à la résistance de certains États membres, le rapporteur ne peut s'empêcher de se demander si la solution passe réellement par une nouvelle législation plus rigoureuse, étant donné que, manifestement, le deuxième paquet en est toujours à ses débuts.


The second is cohesion and obtaining globalisation opportunities to strengthen the social fabric and modernise the economic fabric of the Union. The third relates to external policy and the common European security and defence policy. On this third point we had the opportunity yesterday to debate the proposals with the Presidency and in particular the issues which will be on the agenda at Feira. However, I cannot resist expressing our delight not only at the concrete steps taken in this area in terms of defence and security but also at the political visibility which this Presidency has had in cooperation with the Sec ...[+++]

Mais je ne peux m’empêcher, Monsieur le Président, d’exprimer notre contentement non seulement à propos des pas concrets qui ont été franchis dans ce domaine en matière de défense, de sécurité, ainsi que de la transparence politique dont cette présidence a fait preuve, en collaboration avec le Secrétaire général du Conseil et avec la Commission, en termes de contribution afin qu’il n’y ait pas seulement un médiateur disponible des conflits régionaux, c'est-à-dire les États-Unis d’Amérique, mais une Europe qui assume également l’une de ses principales vocations historiques et l’une des valeurs déterminantes du projet européen.


Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madam Speaker, I just cannot resist the observation that it really does not further the tone of this debate to have the member opposite preach to the converted, the member who questioned him, and repeat all these things about the unfortunate remarks that were attributed to the minister of immigration.

M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Madame la Présidente, je ne peux m'empêcher de faire remarquer que le député d'en face n'apporte rien au débat en prêchant à un converti, c'est-à-dire le député qui l'a interrogé, et en répétant tous les propos déplacés qui ont été formulés à l'égard de la ministre de l'Immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberals just cannot resist' ->

Date index: 2022-10-12
w