Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letters that came across my desk " (Engels → Frans) :

Mr. Schwartz, I must have a better connection with Canadian Airlines than Air Canada, because I have to differ somewhat from my colleague over there in that I think the last 12 letters that came across my desk were Canadian.

Monsieur Schwartz, je dois avoir de meilleurs rapports avec Canadian qu'avec Air Canada, parce qu'à la différence de ma collègue, les 12 dernières lettres que j'ai reçues venaient d'employés de Canadian.


A letter that came across my desk placed the price of flax seed at $7.25 per bushel in Minneapolis in 1946.

Selon une lettre datant de 1946 dont j'ai pu prendre connaissance, le prix de la graine de lin s'établissait à 7,25 $ le boisseau à Minneapolis.


I must admit that when this resolution came across my desk this morning at about 10 o'clock, I scratched my head and could not quite fathom why a sovereignist party, a party dedicated to sovereignty should propose a motion which reads:

Je dois admettre que, quand cette résolution est arrivée sur mon bureau, ce matin, vers 10 heures, je me suis gratté la tête. Je ne pouvais pas comprendre comment un parti souverainiste, un parti voué à la défense de la souveraineté, pouvait proposer une motion qui se lit comme suit:


Mr. Speaker, in preparation for today's debate, I went through some material that came across my desk and I ran across a newsletter called Seniors’ Voice, which is published by Senior Power of Regina Inc. I am trying to link why we are seeing increased poverty among seniors and among others.

Monsieur le Président, en me préparant au débat d’aujourd’hui, j’ai lu certains documents qu’on m’avait fait parvenir, y compris un bulletin d’information intitulé « Seniors’ Voice », publié par l’organisme Senior Power of Regina Inc. J’essaie de déterminer les raisons pour lesquelles la pauvreté augmente chez les aînés et autres groupes.


Very much in the spirit of this Commission, as set out in my Mission Letter, President Juncker has proposed to create a cross-cutting Task Force to support this role working with staff from across the Commission, with responsibilities from Justice to Home and Transport to Education.

Fidèle à l'esprit de la présente Commission, et comme l'indique ma lettre de mission, le président Juncker a proposé de créer une task force horizontale ayant vocation à soutenir l'union de la sécurité, en collaboration avec le personnel d'un large éventail de directions générales, et dont les responsabilités couvrent les domaines allant de la justice aux affaires intérieures et du transport à l'éducation.


In the last months of the last Commission I also had responsibility for security, so all information about demonstrations came to my desk.

Au cours des derniers mois de la dernière Commission, j’étais également chargé de la sécurité et je recevais donc toutes les informations relatives aux manifestations.


In the last months of the last Commission I also had responsibility for security, so all information about demonstrations came to my desk.

Au cours des derniers mois de la dernière Commission, j’étais également chargé de la sécurité et je recevais donc toutes les informations relatives aux manifestations.


I hadn't taken course 51 or 52, but I had read everything that came across my desk.

Je n'ai pas suivi le cours 51 ou le cours 52, mais j'ai lu tout ce qui est passé par mon bureau.


In my work as Chief Rapporteur for the EU budget for 2010 for the area of Other Divisions, I came across concrete examples of bad management. This applies to the area of the security service, where security costs are constantly rising, to the area of translation and the effective use of translation resources, and to other areas.

En tant que rapporteur principal pour le budget général de l’UE pour l’exercice 2010 dans le domaine des autres divisions, j’ai relevé des exemples concrets de mauvaise gestion dans les domaines des services de sécurité, dont les coûts ne cessent de croître, de la traduction et de l’utilisation efficace des ressources en la matière, et d’autres domaines encore.


However, when I first came across the European Protection Order, I thought it sounded scary, like the European Arrest Warrant, which, in my opinion, is one of the most intrusive and dictatorial pieces of legislation ever to be imposed on the British people.

Cependant, lorsque j’ai eu vent de la décision européenne de protection pour la première fois, je l’ai trouvée inquiétante, tout comme le mandat d’arrêt européen, qui, à mon avis, est l’un des documents législatifs les plus interventionnistes et dictatoriaux jamais imposé au peuple britannique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letters that came across my desk' ->

Date index: 2022-12-01
w