Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letter that mrs ferrero-waldner sent " (Engels → Frans) :

I should like to read from the letter that Mrs Ferrero-Waldner sent last Friday to the rapporteurs and the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Mr Brok: ‘This provision may also include working with democratic political partners in third countries, provided that the principle of impartiality towards such partners is respected.

Je voudrais lire la lettre que Mme Ferrero-Waldner a envoyée vendredi dernier aux rapporteurs et au président de la commission des affaires étrangères, M. Brok: «Cette disposition peut couvrir la coopération avec les partenaires politiques démocratiques dans les pays tiers, à condition que le principe d’impartialité envers ces partenaires soit respecté.


I should like to read from the letter that Mrs Ferrero-Waldner sent last Friday to the rapporteurs and the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Mr Brok: ‘This provision may also include working with democratic political partners in third countries, provided that the principle of impartiality towards such partners is respected.

Je voudrais lire la lettre que Mme Ferrero-Waldner a envoyée vendredi dernier aux rapporteurs et au président de la commission des affaires étrangères, M. Brok: «Cette disposition peut couvrir la coopération avec les partenaires politiques démocratiques dans les pays tiers, à condition que le principe d’impartialité envers ces partenaires soit respecté.


I am glad also to hear what she had to say about the annual action programmes because we really do need to deliver on the letter that Commissioner Ferrero Waldner and Commissioner Michel sent to Mrs Morgantini and myself as rapporteur on the DCI, because in that letter it was clear that Parliament would decide for itself what structures it would set up and the programmes and strategy papers it would examine.

Je suis également ravi d’entendre ce qu’elle a à dire au sujet des programmes d’action annuels parce que nous devons vraiment être à la hauteur de la lettre que la commissaire Ferrero Waldner et le commissaire Michel ont envoyé à Mme Morgantini et moi-même en tant que rapporteur sur l’ICD parce que, dans cette lettre, il était clair que le Parlement déciderait lui-même des structures qu’il mettrait en place et des programmes et des documents stratégiques qu’il examinerait.


In a letter of 15 December 2009 to the ACP banana coordinator Minister Luc Magloire Mbarga from Cameroon, Commissioners Benita Ferrero-Waldner and Karel De Gucht referred to a programme amounting to a maximum of €200 million to assist the main ACP banana suppliers in their adaptation and restructuring process as a result of changing tariff rates.

Dans une lettre datée du 15 décembre 2009 adressée au ministre Luc Magloire Mbarga du Cameroun, coordinateur du groupe ACP pour la banane, les commissaires Benita Ferrero-Waldner et Karel De Gucht ont fait référence à un programme d’un montant maximal de 200 millions d’euros destiné à aider les principaux pays ACP fournisseurs de bananes dans leur processus d’adaptation et de restructuration à la suite de l’évolution des taux tarifaires.


The amendment further takes into account the new enhanced information and cooperation culture between Commission and Parliament as stipulated in the letter by Commissioner Ferrero-Waldner as well as in the Joint Letter on Dialogue with the Parliament accompanying the Development Cooperation Instrument.

Le présent amendement tient également compte de la nouvelle culture visant à améliorer l'information et la coopération entre la Commission et le Parlement, réaffirmée dans la lettre de M Ferrero-Waldner, membre de la Commission, ainsi que dans la lettre conjointe sur le dialogue avec le Parlement qui accompagne l'Instrument de coopération au développement.


– having regard to the letter from Commissioner Ferrero-Waldner dated 7 June 2006 on the establishment of a Peacebuilding Partnership,

— vu la lettre de M Ferrero Waldner, membre de la Commission, en date du 7 juin 2006, sur l'établissement d'un partenariat pour la construction de la paix,


The letter that the Prime Minister sent to the Premier of Alberta makes it clear that our recommendation is that Alberta join other provinces in establishing wait time guarantees.

La lettre que le premier ministre a envoyée au premier ministre de l'Alberta précise clairement que nous recommandons à l'Alberta de se joindre aux autres provinces sur la question des garanties relatives aux temps d'attente.


Regarding the request to remove Mr. Mulroney's name from the letter, the Department of Justice took appropriate action to ensure that there was no misunderstanding concerning the Letter of Request which was sent to the Swiss authorities in late September, 1995.

Concernant la demande de supprimer le nom de Monsieur Mulroney de la lettre, le ministère de la Justice a pris les mesures pertinentes pour dissiper tout malentendu relatif à la lettre rogatoire envoyée aux autorités suisses à la fin de septembre 1995.


In the letter that the Prime Minister sent to the premiers, I notice that the issue of freshwater fisheries is included among topics that they will discuss.

Dans la lettre que le premier ministre a envoyée à ses homologues provinciaux, j'ai constaté que la question de la pêche en eau douce figure parmi les sujets de discussion.


I will read a letter the Minister of Industry sent to my friend on April 6, 1995: My colleague, the honourable Minister of Justice, recently sent me a copy of your letter of August 16, 1994 recommending that the Bankruptcy and Insolvency Act be amended to include awards of damages in serious assault cases among those not released by a discharge in bankruptcy.

Voici le texte de la lettre que le ministre de l'Industrie a envoyée à cet avocat, le 6 avril 1995: Mon collègue, le ministre de la Justice, m'a récemment fait parvenir une copie de votre lettre du 16 août 1994, dans laquelle vous recommandez de modifier la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, afin d'y inclure les indemnités pour coups et blessures en cas de graves agressions commises par des faillis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter that mrs ferrero-waldner sent' ->

Date index: 2023-04-30
w