Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legal obstacles would make » (Anglais → Français) :

Legal obstacles would make it impossible to perform a cross-border business combination.

Les obstacles d'ordre juridique rendraient impossible le regroupement transfrontalier d’entreprises.


On this basis, the scope of the contested scheme would be limited to the acquisition of significant shareholdings in a company non-resident in Spain because some obstacles would make it more difficult to perform a cross-border business combination than a local one (83).

Sur cette base, le champ d’application du régime controversé se limiterait à la prise de participations significatives dans une entreprise ne résidant pas en Espagne étant donné que certains obstacles rendraient le regroupement transfrontalier d’entreprises plus difficile qu’un regroupement local (83).


Nor is it claimed by the parties that an amendment of the applicable legal framework would make the advantage granted earlier disappear.

Il n'est d'ailleurs pas allégué par les parties qu'une modification du cadre juridique applicable ferait disparaître l'avantage octroyé antérieurement.


Secondly, the clarity of the legal regime would make it preferable to deal with this in the same text as the one establishing the information system itself.

En second lieu, pour la clarté du régime juridique, il serait préférable de traiter cette question dans le même texte que celui qui établit le système d'information lui-même.


(5) The development of geographical mobility in and between the Members States, would also be facilitated by removing the obstacles that still exist, at different levels, such as administrative, cultural and legal obstacles, including those that affect family circumstances, as well as others in the areas of taxation, pensions and social security.

5) La mobilité géographique au sein des États membres et entre eux augmenterait aussi si l'on supprimait les obstacles qui existent encore à différents niveaux, tels que les obstacles administratifs, culturels et juridiques, y compris ceux qui affectent la situation familiale, et d'autres obstacles qui relèvent du domaine de la fiscalité, des retraites et de la sécurité sociale.


(5) The development of information society services within the Community is hampered by a number of legal obstacles to the proper functioning of the internal market which make less attractive the exercise of the freedom of establishment and the freedom to provide services; these obstacles arise from divergences in legislation and from the legal uncertainty as to which national rules apply to such services; in the absence of coordination and adjustment of legislation in the relevant areas, obstacles ...[+++]

(5) Le développement des services de la société de l'information dans la Communauté est limité par un certain nombre d'obstacles juridiques au bon fonctionnement du marché intérieur qui sont de nature à rendre moins attrayant l'exercice de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services. Ces obstacles résident dans la divergence des législations ainsi que dans l'insécurité juridique des régimes nationaux applicables à ces services. En l'absence d'une coordination et d'un ajustement des législations dans les domaines concernés, des obstacles peuvent être justifiés au regard ...[+++]


It would create certainty for both sides, airlines and passengers, about their respective rights and obligations, and would make legal redress possible for passengers if such rights were not respected The possibility of legal enforcement is crucial, as without it passengers do not enjoy effective rights.

Elle serait un facteur de sécurité juridique pour les deux parties, compagnies aériennes et usagers, quant à leurs droits et obligations respectifs et permettrait aux usagers d'obtenir réparation en justice si de tels droits n'étaient pas respectés. La possibilité d'une exécution forcée est un élément essentiel sans lequel les voyageurs ne bénéficieront pas de droits effectifs.


With such a unitary system, economic operators need make only one application, administration of rights would be made easier, the proliferation of legal proceedings would be avoided and there would be greater legal certainty.

Avec un tel système unitaire, les opérateurs économiques ne devraient faire qu'une seule demande, la gestion des droits serait facilitée, la multiplication des actions juridiques serait évitée et il y aurait une plus grande sécurité juridique.


Applicants would need to make one application only, the management of patent rights would be simplified, duplication of legal actions would be avoided, and legal certainty would be improved.

Avec un tel système unitaire, les opérateurs économiques ne devrait faire qu'une seule demande, la gestion des droits seraient facilitée, la multiplication des actions judiciaires serait évité et il y aurait une plus grande sécurité juridique.


The existence of such a legal framework would make the procedures involved more transparent and provide the legal certainty necessary for the parties concerned.

L'existence d'un tel cadre juridique rendrait les procédures en question plus transparentes et procurerait la sécurité juridique nécessaire aux parties concernées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal obstacles would make' ->

Date index: 2024-04-15
w