Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last beginning again " (Engels → Frans) :

They're reflected in these main estimates, and last year, again, because of timing, the Budget 2012 savings were not reflected at the beginning of the main estimates, that's correct.

L'an dernier, encore une fois, à cause du moment où le budget 2012 a été rendu public, les économies qui s'y trouvaient n'apparaissaient pas au début dans le Budget principal des dépenses.


WHEREAS the Original Licence was renewed on December 7, 1956 for a term of 21 years beginning on October 14, 1957 and was again renewed on June 21, 1979 for a term of 20 years beginning on October 14, 1978 under the authority of the Kananaskis Falls Water Power Regulations, SOR/77-665, and this last term expires on October 13, 1998, but the last term of the licence for the use of the waters of the Bow River at Horseshoe Falls expires on October 13, 199 ...[+++]

Attendu que la concession originale a été renouvelée le 7 décembre 1956 pour une durée de 21 ans à partir du 14 octobre 1957, qu’elle a été encore renouvelée le 21 juin 1979 pour une durée de 20 ans à partir du 14 octobre 1978 en vertu du Règlement sur les forces hydrauliques de Kananaskis Falls, portant le numéro d’enregistrement DORS/77-665, et que ce dernier terme se termine le 13 octobre 1998, mais que le dernier terme de la concession pour l’utilisation des eaux de la rivière Bow aux chutes Horseshoe expire le 13 octobre 1997;


WHEREAS the Original Licence was renewed on December 7, 1956 for a term of 21 years beginning on October 14, 1957 and was again renewed on June 21, 1979 for a term of 20 years beginning on October 14, 1978 under the authority of the Kananaskis Falls Water Power Regulations, SOR/77-665, and this last term expires on October 13, 1998, but the last term of the licence for the use of the waters of the Bow River at Horseshoe Falls expires on October 13, 199 ...[+++]

Attendu que la concession originale a été renouvelée le 7 décembre 1956 pour une durée de 21 ans à partir du 14 octobre 1957, qu’elle a été encore renouvelée le 21 juin 1979 pour une durée de 20 ans à partir du 14 octobre 1978 en vertu du Règlement sur les forces hydrauliques de Kananaskis Falls, portant le numéro d’enregistrement DORS/77-665, et que ce dernier terme se termine le 13 octobre 1998, mais que le dernier terme de la concession pour l’utilisation des eaux de la rivière Bow aux chutes Horseshoe expire le 13 octobre 1997;


WHEREAS the Original Licence was renewed on December 7, 1956 for a term of 21 years beginning on October 14, 1956 and was again renewed on June 21, 1979 for a term of 20 years beginning on October 14, 1977 under the authority of the Horseshoe Falls Water Power Regulations, SOR/77-664, and this last term expires on October 13, 1997;

Attendu que la concession originale a été renouvelée le 7 décembre 1956 pour une durée de 21 ans à partir du 14 octobre 1956, qu’elle a été encore renouvelée le 21 juin 1979 pour une durée de 20 ans à partir du 14 octobre 1977 en vertu du Règlement sur les forces hydrauliques de Horseshoe Falls, portant le numéro d’enregistrement DORS/77-664, et que ce dernier terme se termine le 13 octobre 1997;


Today at the very moment when we are at last beginning again to tackle the problems of interoperability, it therefore seems to me worrying that, under cover of co-modality, the objectives of modal shift towards rail, in particular, move into the background.

Aujourd’hui, au moment même où l’on recommence enfin à s’attaquer aux problèmes d’interopérabilité, il me paraît donc inquiétant que, sous couvert de comodalité, les objectifs de transfert modal vers le rail, notamment, passent au second plan.


Today at the very moment when we are at last beginning again to tackle the problems of interoperability, it therefore seems to me worrying that, under cover of co-modality, the objectives of modal shift towards rail, in particular, move into the background.

Aujourd’hui, au moment même où l’on recommence enfin à s’attaquer aux problèmes d’interopérabilité, il me paraît donc inquiétant que, sous couvert de comodalité, les objectifs de transfert modal vers le rail, notamment, passent au second plan.


The holiday season will begin in a few months and we certainly do not want to again experience problems similar to the collapse of the SkyEurope company last year.

La saison touristique débute dans quelques mois, et nous voulons à tout prix éviter des problèmes comparables à ceux qu’a causé l’effondrement de la société SkyEurope, l’année dernière.


The last speech again addressed the Council, urging it to act, but, as I said on the Council’s behalf at the beginning of this debate, the Council itself has no powers in this area, and I must repudiate the accusations levelled in one of the last interventions at Mr Solana, for he has certainly offered, in this matter, whatever cooperation he was able to give.

La dernière allocution s’adressait elle aussi au Conseil et pressait ce dernier d’agir. Toutefois, comme je l’ai dit au nom du Conseil au début de ce débat, le Conseil ne dispose d’aucune prérogative dans ce domaine et je me dois de réfuter les accusations portées à l’encontre de M. Solana dans une des dernières interventions, car ce dernier a indubitablement coopéré de son mieux dans ce dossier.


We were told by the Conservatives the last time out that if we submitted it in the correct form, they would not then begin again the games of filibustering, that they would accept it.

Les conservateurs nous ont dit la dernière fois que si nous soumettions la motion à nouveau sous la forme correcte, ils ne se mettraient pas de nouveau à jouer et à faire de l'obstruction, qu'ils l'accepteraient.


For the time being, Mr President, it is clearly vital, as many of my fellow Members have said, that the international aid promised to Afghanistan at the Tokyo Conference be provided immediately so that the deeply scarred population – these people and, especially, these women – can, at last, begin to live once again like human beings.

Dans l'immédiat, Monsieur le Président, il est à l'évidence vital, comme beaucoup de collègues l'ont dit, que l'aide internationale promise à l'Afghanistan lors de la Conférence de Tokyo lui soit accordée sans délai pour faire en sorte que cette population meurtrie, ces hommes - et encore plus ces femmes - puissent enfin commencer à revivre comme des êtres humains.




Anderen hebben gezocht naar : last     beginning     last year again     this last     years beginning     was again     at last beginning again     skyeurope company last     season will begin     want to again     last speech again     conservatives the last     not then begin     then begin again     time being     live once again     last beginning again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last beginning again' ->

Date index: 2021-01-03
w