Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "large because why " (Engels → Frans) :

And so I think everybody should go to more transparency and I think that the initiative is welcomed by the membership and also by the public at large because why would you hide your financial statements if you get all those tax credits and what have you.

Je pense également que tout le monde devrait s'efforcer d'être plus transparent et je pense que l'initiative jouit de l'appui des membres et du grand public, parce qu'il n'y a aucune raison de garder secrets ses états financiers quand on bénéficie de toutes sortes de crédits d'impôt et d'autres avantages.


You will see that while handgun murders in Canada have remained relatively constant largely because handgun murders are fuelled by the illegal import of handguns from the United States — which is why we are concerned about the illicit trade internationally — murders from rifles and shotguns have plummeted.

Vous verrez que si le nombre de meurtres perpétrés à l'aide d'armes de poing au Canada est demeuré relativement constant, en grande partie parce que le nombre de ces meurtres est grossi par l'importation illégale d'armes de poing en provenance des États-Unis, ce qui explique d'ailleurs notre vive préoccupation relativement au commerce international illicite, le nombre de meurtres perpétrés au moyen de carabines et de fusils à canon long a chuté brutalement.


Largely because of.Well, who knows why, but certainly because of September 11 and perhaps some ill-advised acquisitions, they unfortunately went out of business.

Principalement à cause de.Eh bien, qui connaît les raisons exactes de sa faillite, il y a certainement les effets du 11 septembre et peut-être aussi quelques acquisitions mal avisées.


This is why the European Union is one of the most successful, most attractive ventures, as is demonstrated by the present enlargement, because the new Member States and those that will join in the future have chosen Europe largely because of these values.

C’est pourquoi l’Union européenne est une initiative des plus réussies et des plus intéressantes, comme le prouve le présent élargissement, parce que les nouveaux États membres et ceux qui la rejoindront à l’avenir l’ont choisie principalement pour ses valeurs.


This is why the European Union is one of the most successful, most attractive ventures, as is demonstrated by the present enlargement, because the new Member States and those that will join in the future have chosen Europe largely because of these values.

C’est pourquoi l’Union européenne est une initiative des plus réussies et des plus intéressantes, comme le prouve le présent élargissement, parce que les nouveaux États membres et ceux qui la rejoindront à l’avenir l’ont choisie principalement pour ses valeurs.


I cannot offer the same praise to the Council of Ministers, because in our committee we have seen a whole succession of very large cuts with no rationale whatsoever provided as to why they should have taken place.

Je ne peux adresser les mêmes éloges au Conseil de ministres, dès lors que nous avons observé au sein de notre commission une impressionnante succession de coupes claires, sans que le moindre argument ne soit émis pour signifier les raisons pour lesquelles elles devaient être pratiquées.


If it is so interested in quality, why does it allow olive oil mixed with different seed oils to be marketed? Because that way large quantities of seed oil are sold, which have nothing in common with the nutritional value of olive oil and because that way the industry and the multinationals make more profit.

En effet, alors qu’elle fait mine de s’intéresser à la qualité, elle autorise le mélange de l’huile d’olive avec diverses huiles de grains et la commercialisation de cette huile, parce que ce mélange permet de vendre de grandes quantités d’huiles de grains, qui n’ont pas du tout la même valeur nutritive que l’huile d’olive, et qu’il permet aux industriels et aux multinationales de réaliser beaucoup plus de profits.


That is why we opposed concentrating heavily on large networks and network structures, because we want to promote the small and medium-sized entities and activities performed by individuals; because we want to see thousands of flowers bloom.

C'est pour cette raison que nous avons refusé la forte concentration sur des réseaux et structures de grande taille, parce que nous voulons promouvoir les petites et moyennes entités, l'activité individuelle, parce que nous voulons voir des milliers de fleurs éclore.


Instead of worrying, as it did last January, the civilian population which has survived until now largely because of the presence and assistance of Canadian peacekeepers, as the Prime Minister himself remarked during his visit and as I myself have noted, why does the government not reassure civilians by maintaining its presence in the area and its participation in peace efforts, thereby guarding against any further escalation in the violence and killings?

Plutôt que d'inquiéter, comme en janvier dernier, une population civile qui, jusqu'ici a survécu en grande partie grâce à la présence et à l'aide des Casques bleus canadiens, comme a pu le constater le premier ministre lors de sa visite, et moi-même, pourquoi le gouvernement ne les rassure-t-il pas en maintenant la présence des Casques bleus et notre participation aux efforts de paix, et éviter ainsi que le conflit ne dégénère en violence et en massacre?


Last time it was 67%, largely because people asked “Why bother?

Aux dernières élections, ce taux est tombé à 67 p. 100, en grande partie parce que les gens se sont demandé: «À quoi cela sert-il?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'large because why' ->

Date index: 2024-07-27
w