Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now largely because " (Engels → Frans) :

Following up on a line of questioning earlier from Senator Angus, we rely a great deal on the creativity of individual judges, and most prominently in limited jurisdictions now, largely because of the concentration of economic activity in Quebec and Ontario.

Pour enchaîner sur la série de questions posées plus tôt par le sénateur Angus, nous comptons énormément sur la créativité des juges pris individuellement, et ce surtout dans des juridictions limitées, principalement à cause de la concentration de l'activité économique au Québec et en Ontario.


In its remarks the Auditor General pointed out that the project to create a new system has been in the making for 10 years now, largely because of the complexity of the existing system.

Lorsqu'on parle des constatations qui ont été faites par le vérificateur général, on dit qu'un projet de création d'un nouveau système est en marche depuis 10 ans et que s'il traîne depuis 10 ans, c'est en grande partie en raison de la grande complexité du système existant.


Partly because of its large share of total consumption, the largest cost-effective savings potential lies in the residential (households) and commercial buildings sector (tertiary sector) , where the full potential is now estimated to be around 27% and 30% of energy use, respectively.

En partie parce que les bâtiments représentent une part importante de la consommation totale, le plus gros potentiel d'économies avec un bon rapport coût-efficacité se trouve dans le secteur de l'habitat (ménages) , où le potentiel est estimé à 27% de l’énergie utilisée, et des bâtiments commerciaux (secteur tertiaire) , où le potentiel est estimé à 30% de l’énergie utilisée.


Now the United Nations has requested additional funding, but a large part of the money that has been pledged has not yet been received. I hope, therefore, that the European Union will take the lead in ensuring that the money really comes through because the situation in Haiti is distressing.

Les Nations unies viennent de demander des financements supplémentaires, mais une grande partie de l’argent qui a été promis n’a pas encore été reçue J’espère, par conséquent, que l’Union européenne montrera l’exemple en veillant à ce que l’argent parvienne réellement en Haïti car la situation y est préoccupante.


H. whereas the scientific community at large considers that the original formulation of the MSY model is now outmoded because of the problems involved in transferring to the management field a theoretical, mathematical model whose precise formulation requires detailed knowledge of the population dynamics of the stock and long historical strings of data, and whereas any mistake, error or uncertainty in the model will inevitably push fishing over the MSY limit,

H. considérant que selon la communauté scientifique dans son ensemble, la formulation originale du modèle RMD est désormais dépassée en raison de la difficulté de transposer dans la pratique la gestion d'un modèle mathématique à caractère théorique, qui exige une connaissance détaillée de la dynamique de la population des stocks et de longues séries historiques de données pour être formulé avec précision, et considérant que toute faille, erreur ou incertitude dans le modèle conduit inévitablement à un niveau de pêche excédant le RMD,


H. whereas the scientific community at large considers that the original formulation of the MSY model is now outmoded because of the problems involved in transferring to the management field a theoretical, mathematical model whose precise formulation requires detailed knowledge of the population dynamics of the stock and long historical strings of data, and whereas any mistake, error or uncertainty in the model will inevitably push fishing over the MSY limit,

H. considérant que selon la communauté scientifique dans son ensemble, la formulation originale du modèle RMD est désormais dépassée en raison de la difficulté de transposer dans la pratique la gestion d'un modèle mathématique à caractère théorique, qui exige une connaissance détaillée de la dynamique de la population des stocks et de longues séries historiques de données pour être formulé avec précision, et considérant que toute faille, erreur ou incertitude dans le modèle conduit inévitablement à un niveau de pêche excédant le RMD,


Is it not the problem now that biofuels have a bad name not because of what Europe has done but because of what the US is doing in feeding large quantities of corn to cars instead of to cows?

N'est-ce pas un problème, actuellement, que les biocarburants aient une mauvaise réputation, non en raison de ce que l'Europe a fait, mais parce que les États-Unis ont donné à manger de grandes quantités de maïs aux voitures plutôt qu'aux vaches?


This is largely because the Commission now tends to send Member States a letter of formal notice (first stage of the infringement procedure under Article 169 of the EC Treaty) rather than an informal request for information.

Cela s'explique en grande partie par le fait que la Commission a désormais pour pratique d'adresser directement une lettre de mise en demeure aux États membres (première étape de la procédure d'infraction prévue à l'article 169 du traité CE) plutôt qu'une simple demande d'informations.


Instead of worrying, as it did last January, the civilian population which has survived until now largely because of the presence and assistance of Canadian peacekeepers, as the Prime Minister himself remarked during his visit and as I myself have noted, why does the government not reassure civilians by maintaining its presence in the area and its participation in peace efforts, thereby guarding against any further escalation in the violence and killings?

Plutôt que d'inquiéter, comme en janvier dernier, une population civile qui, jusqu'ici a survécu en grande partie grâce à la présence et à l'aide des Casques bleus canadiens, comme a pu le constater le premier ministre lors de sa visite, et moi-même, pourquoi le gouvernement ne les rassure-t-il pas en maintenant la présence des Casques bleus et notre participation aux efforts de paix, et éviter ainsi que le conflit ne dégénère en violence et en massacre?


There is more revenue because the economy is better, largely because of provinces that are now booming.

Le gouvernement encaisse davantage de recettes parce que l'économie va mieux, en grande partie grâce aux provinces où l'économie est très prospère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now largely because' ->

Date index: 2025-08-20
w