Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know well has already issued approximately $130 » (Anglais → Français) :

The Giant Mine remediation project, which you know well, has already issued approximately $130 million in contracts, with approximately 65% of these amounts awarded to northern and aboriginal companies.

Le Projet d'assainissement de la mine Giant, que vous connaissez tous très bien, a déjà accordé environ 130 millions de dollars en contrats, et environ 65 % de ces montants ont été accordés à des entreprises du Nord et autochtones.


The member should probably well know, and I think Canadians should well know that this bracket creep issue has to do with the indexation of the basic personal amount as an example, which is $6,456 and an inflation rate exceeding 3%. Given what the inflation rate was for instance last year and taking the federal rate, what we are talking about is approximately $12.46 fo ...[+++]

Il devrait pourtant savoir, tout comme les Canadiens d'ailleurs, que le non-ajustement des tranches d'imposition a trait à l'indexation de l'exemption personnelle de base, par exemple, qui est de 6 456 $, et à un taux d'inflation au-delà de 3 p. 100. Si l'on tient compte du taux d'inflation enregistré, par exemple, l'an dernier et du taux fédéral, cela représente une somme d'environ 12,46 $ que le contribuable moyen doit verser de plus dans les coffres de l'État.


Mr. Speaker, we already told the member that we are willing to move this to committee, but it does not mean we should forego our voices here in the House in the debate on the issues. We all know full well that, once we are at committee, even though the minister says she is willing to look at amendments, all too often the government is willing to push forward without amendments because it has the majority.

Monsieur le Président, nous avons déjà dit au député que nous consentions à renvoyer cette mesure législative au comité, mais cela ne veut pas dire que nous devions renoncer à nous faire entendre à la Chambre au cours du débat sur les questions en jeu. Nous savons tous pertinemment qu'une fois au comité, même si la ministre se dit disposée à envisager des amendements, le gouvernement veut bien trop souvent faire adopter le projet de loi sans amendement parce qu'il est majoritaire.


We already know, however, that the issue will arouse great interest as well as controversy.

Nous savons pourtant déjà que cette question suscitera autant d’intérêt que de controverses.


Concerning the warning labels on alcoholic drinks, which I know has been an issue of great debate both when the communication was being drafted and in Parliament as well, we will study the experience obtained by Member States which are already in the process of introducing them and we will explore the possibility, in cooperation with the Member States, of developing off ...[+++]

Concernant les étiquettes de mise en garde sur les boissons alcoolisées, qui, je sais, a été un sujet très débattu lors de l’élaboration de la communication et au sein du Parlement aussi, nous examinerons les résultats obtenus par les États membres qui sont déjà sur le point de les proposer, et nous étudierons la possibilité, avec le concours des États membres, de mettre au point des approches communes officielles à travers la Communauté portant sur ce sujet.


Concerning the warning labels on alcoholic drinks, which I know has been an issue of great debate both when the communication was being drafted and in Parliament as well, we will study the experience obtained by Member States which are already in the process of introducing them and we will explore the possibility, in cooperation with the Member States, of developing off ...[+++]

Concernant les étiquettes de mise en garde sur les boissons alcoolisées, qui, je sais, a été un sujet très débattu lors de l’élaboration de la communication et au sein du Parlement aussi, nous examinerons les résultats obtenus par les États membres qui sont déjà sur le point de les proposer, et nous étudierons la possibilité, avec le concours des États membres, de mettre au point des approches communes officielles à travers la Communauté portant sur ce sujet.


I know the Minister of Industry has already made a preliminary determination, but given the importance of this legislation and the role of the Minister of Foreign Affairs, it seems appropriate for this committee to be inquiring into this issue as well.

Je sais que le ministre de l'Industrie a déjà pris une décision préliminaire, mais compte tenu de l'importance de cette loi et du rôle du ministre des Affaires étrangères, il semblerait approprié que ce comité se penche lui aussi sur la question.


We need someone on the executive with whom to discuss these developing issues; hence our call for a deputy Foreign Minister, as well as something that is not in this report, but in which I know Mr Brok is taking an interest, namely a single foreign service and a commitment to mutual assistance, as proposed in the draft Constitution, but present already ...[+++]

Nous avons besoin d’un membre de l’exécutif avec lequel nous pourrions discuter de ces dossiers d’une importance grandissante, d’où notre appel en faveur de la mise en place d’un ministre adjoint des affaires étrangères. J’ajouterais un élément qui ne figure pas dans le rapport, mais auquel je sais que M. Brok s’intéresse, à savoir un département unique des affaires étrangères et un engagement d’assistance mutuelle, ainsi que le proposait le projet de Constitution, mais que prévoyait déjà le traité de Bruxelles, sur lequel est bâtie l ...[+++]


I believe that the Commissioner has replied correctly, but, in view of the scientific studies we already have and the existence of that European Parliament Resolution of 1999 – which the Commissioner knows about since he knows the waters I am talking about very well – I believe the time has come for the Commission to consider the possibility of taki ...[+++]

Je pense que le commissaire a répondu de manière correcte, mais, étant donné les études scientifiques dont nous disposons déjà et l’existence de cette résolution du Parlement européen de 1999 - que le commissaire connaît, car il connaît très bien les eaux dont je parle -, je pense qu’il est temps que la Commission envisage la possibilité de prendre des initiatives qui, dans le cadre de l’exercice des compétences de la Commission, permettent aux institutions communautaires de s’occuper de cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know well has already issued approximately $130' ->

Date index: 2025-07-15
w