Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know that here in calgary poverty issues really aren » (Anglais → Français) :

We know that here in Calgary poverty issues really aren't on the public radar screen right now, so to some extent we can't expect it to be on the radar screen of our governments either.

À Calgary, en ce moment, les problèmes de pauvreté ne sont pas au centre des préoccupations du public et, jusqu'à un certain point, nous ne pouvons nous attendre qu'ils préoccupent nos gouvernements non plus.


Mr. Rick Borotsik: Tariffs really aren't the issue, though, as I understand it here—the 6.4%. If in fact there's an artificial level of urea you can compete with that, even with 6.4%, so it's the non-tariff barriers that you're more concerned about, with respect to the Asian market in particular.

M. Rick Borotsik: Les droits de douane ne sont pas un problème, cependant, si je comprends bien—les 6,4 p. 100. Si en fait on a affaire à un prix artificielle de l'Urée, vous pouvez faire concurrence à cela, même avec 6,5 p. 100, et ce sont donc les entraves non tarifaires qui vous gênent davantage, sur le marché de l'Asie en particulier.


In terms of the unintended consequences of an amendment to the Access to Information Act, I'll start by stating that yes, there are certainly issues with the act as it's drafted presently because it does not address the question of parliamentary privilege, and that's essentially the reason we are here today: we don't really know how to deal with it.

Examinons tout d'abord les conséquences non intentionnelles que pourrait avoir une modification de la Loi sur l'accès à l'information. Pour commencer, j'aimerais dire qu'il est exact que la loi telle qu'elle se présente actuellement pose certains problèmes, étant donné qu'elle ne traite pas de la question du privilège parlementaire, question qui fait justement l'objet de notre débat aujourd'hui: nous ne savons pas exactement comment s'applique ce concept.


As you know, we are undertaking a poverty study here, which is a really important piece of work that all of us are very committed to doing in a non-partisan way, but I want to say that if you don't have housing, it doesn't matter how many job training programs and programs to deal with all the other issues that we face if people don't have a roof over their head and a safe place to live.

Comme vous le savez, nous entreprenons ici une étude sur la pauvreté, un travail vraiment très important que nous tenons tous à faire de manière non partisane, mais je veux dire que quand on n'a pas de logement, peu importe combien il y a de programmes de formation à l'emploi et de lutte contre tous les autres problèmes qui existent si l'on n'a pas de toit au-dessus de sa tête et un endroit sûr où vivre.


Mr. Mike Scott: I know my colleagues on the other side probably aren't as familiar with this issue as maybe some of us on this side are, and I think it's really important that everybody understands what has taken place here.

M. Mike Scott: Je sais que mes collègues d'en face ne connaissent probablement pas aussi bien la question que certains membres de notre parti, et je pense qu'il est vraiment important que tout le monde comprenne ce qui s'est passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that here in calgary poverty issues really aren' ->

Date index: 2024-03-22
w