Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "killed the lady told him something " (Engels → Frans) :

An officer went to a lady's house the night Sylvain was killed. The lady told him something terrible was going to happen, that somebody was going to get really badly hurt, that he should do something.

La nuit où Sylvain a été tué, un agent s'est présenté chez une dame qui lui a dit que quelque chose de terrible allait se produire, que quelqu'un allait être gravement blessé et qu'il fallait faire quelque chose.


If I could catch Mrs De Keyser’s eye, I should not like to keep from you the opinion held by a recognised Syria expert from my country who has made many visits to that country over the years; he told me, only the other day, in plain words, that ‘democracy is considered to be a deadly threat by those in power’, and that this is something that has become obvious to him in recent years in discussion with sources within the regime, in ...[+++]

Madame De Keyser, si je peux avoir votre attention, je m’en voudrais de ne pas porter à votre connaissance l’avis d’un spécialiste de la Syrie reconnu de mon pays, lequel s’est rendu à maintes reprises en Syrie toutes ces années; il y a quelques jours, il m’a clairement dit que la démocratie y était considérée comme une menace fatale par ceux au pouvoir, et ces dernières années, c’est devenu pour lui une évidence au fil de ses discussions avec des sources émanant du régime, y compris avec le prétendu progressiste M. Dardari.


But this was the sequence of events that took place that night: Robert McCartney was specifically targeted and people were instructed to take him out and kill him; those same people were then instructed to ensure that no emergency services could assist him and told to clean up the bar, eliminating all signs of any involvement or any link to any individual through forensic evidence and so on.

Mais voici l’enchaînement des événements qui se sont produits ce soir-là: Robert McCartney était spécifiquement visé et des personnes ont reçu l’ordre de le faire sortir et de le tuer. Ces mêmes personnes ont ensuite été chargées de veiller à ce qu’aucun service d’urgence ne puisse venir à son secours et de nettoyer le bar pour qu’il soit impossible d’identifier, au moyen de preuves médico-légales, le moindre signe d’implication ou le moindre lien avec quiconque, etc.


Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.


I told him he had a serious problem: you are proposing to the governments of the United States and Canada something that makes sense and saves money; you do not have a chance of this passing.

Je lui ai dit qu'il avait un sérieux problème: s'il veut proposer aux gouvernements des États-Unis et du Canada une mesure qui a du bon sens et qui permet de réduire les dépenses, il n'a aucune chance de la faire adopter.


Looking at the Ahmed Ressam case, the Montreal police knew something about him, the immigration officers who interviewed him knew something about him, France told CSIS something about him, and nobody really put it together in a hurry.

Voyez l'affaire Ahmed Ressam: la police de Montréal savait quelque chose à son sujet, les agents de l'immigration qui l'avaient interrogé savaient quelque chose à son sujet, la France a communiqué des renseignements à son sujet au SCRS, mais personne ne s'est vraiment empressé de tout mettre ensemble.


When Laurie's dad Bob inquired about financial compensation for counselling, should it be required, some thoughtless bureaucrat promptly told him that his wife did not qualify because she did not personally witness the killings.

Quand le père de Laurie, Bob, s'est informé au sujet d'une indemnisation financière si le counselling s'avérait nécessaire, un fonctionnaire inconsidéré lui a tout de suite répondu que sa femme ne serait pas admissible parce qu'elle n'avait pas été personnellement témoin du meurtre.


We told him that he should at least do one thing, something he did for the currency, for interest rates and even in the budget for inflation: set a target.

Nous lui avons dit qu'il devrait au moins faire ce qu'il a fait pour le dollar, pour les taux d'intérêt et même ce qu'il a prévu dans le budget pour l'inflation, c'est-à-dire fixer un objectif.




Anderen hebben gezocht naar : sylvain was killed     lady     lady told     told him something     who has made     years he told     and     something     out and kill     him and told     but     ministers and told     told them     told them something     madam president ladies     also told     told     chance of     canada something     france told     police knew something     witness the killings     bureaucrat promptly told     one thing something     killed the lady told him something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed the lady told him something' ->

Date index: 2021-09-25
w