Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told them something " (Engels → Frans) :

If they turn to the police, they are told that this is a private matter and they will not get involved; if they go to the child welfare agency or child protection, they are told to do something about it, or their child will be taken away from them.

Lorsque ces victimes se tournent vers la police, celle-ci répond qu’il s’agit d’une question d’ordre privé et qu’elle ne s’en mêle pas. Lorsqu’elles s’adressent aux services de protection de l’enfance, ceux-ci leur disent d’agir de façon à ce que leurs enfants ne leur soient pas enlevés.


If they turn to the police, they are told that this is a private matter and they will not get involved; if they go to the child welfare agency or child protection, they are told to do something about it, or their child will be taken away from them.

Lorsque ces victimes se tournent vers la police, celle-ci répond qu’il s’agit d’une question d’ordre privé et qu’elle ne s’en mêle pas. Lorsqu’elles s’adressent aux services de protection de l’enfance, ceux-ci leur disent d’agir de façon à ce que leurs enfants ne leur soient pas enlevés.


Why are the Conservatives pressing ahead with something that witnesses have told them is irresponsible, reckless and puts people's lives in danger?

Pourquoi les conservateurs insistent-ils pour conserver une mesure que les témoins ont déclarée irresponsable, insouciante et mettant la vie de gens en danger?


That is something with which the Liberals had a great degree of difficulty for many, many years, even though, as we have seen, many, many reports told them to do exactly that, to reduce those loopholes, and they did not do it. Once again, perhaps out of this will come a sense of more fairness in the tax system.

C'est un point qui a posé beaucoup de difficulté aux libéraux pendant de nombreuses années même si, comme nous l'avons vu, des tas de rapports leur disaient de faire exactement cela, de réduire ces échappatoires fiscales, mais ils ne l'ont pas fait.


Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


They've referred something back to the CRTC, told them to reconsider, or told them to do something else.

Des questions ont ainsi été renvoyées au CRTC, auquel on a demandé de reconsidérer sa décision ou d'adopter d'autres mesures.


When I told them, they were rather surprised because they all realised it was something directed particularly at them.

Quand je le leur ai dit, ils étaient quelque peu surpris, car ils ont tous réalisé que cela les concernait directement.


Some of those soldiers questioned me on the draft bill introduced by Mr. Parizeau's government and I told them something similar to what the hon. member for Charlesbourg wrote in his communiqué.

J'ai rencontré de ces soldats, qui m'ont interrogé sur l'avant-projet de loi déposé par le gouvernement de M. Parizeau, et je leur ai donné des indications semblables à celles dont le député de Charlesbourg a fait état dans un communiqué de presse.


Something funny happened. When I told them that the official opposition critic wished to meet them, it apparently created quite a commotion in the community.

Un fait cocasse, lorsque je les ai avisés que le critique de l'opposition officielle voulait les rencontrer, apparemment, dans la communauté il y a eu un branle-bas de combat.




Anderen hebben gezocht naar : they are told     away from them     something     witnesses have told     have told them     ahead with something     many reports told     reports told them     is something     ministers and told them something     crtc told     told them     they've referred something     told     i told them something     told them something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told them something' ->

Date index: 2022-06-28
w