Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kettle fish because then » (Anglais → Français) :

While the Americans say the rate in B.C. should be the same as it is in Washington, it is a totally different kettle of fish because of the terrain and the requirements put on our logging operations in British Columbia.

Alors que les Américains disent que les droits en Colombie-Britannique devraient être identiques à ceux pratiqués dans l'État de Washington, la situation ne se compare absolument pas, à cause du terrain et des exigences imposées sur nos opérations forestières en Colombie-Britannique.


At the end of the day, the fishing industry is fighting for a share of the market and if that market decides it does not want to eat fish because it does not like the fishing industry, then the industry loses.

En fin de compte, l'industrie de la pêche se bat pour une part du marché, et si ce marché décide qu'il ne veut pas manger de poisson parce qu'il n'approuve pas ce que fait l'industrie, c'est l'industrie qui perdra au change.


That raises a whole other kettle of fish because then it would put a member in a situation that if this current interpretation of the current code would stand, that a member will have to decide whether or not he or she wants to exercise his or her public rights and privileges of suing or giving up his or her privileges in the House.

Cela ouvre la porte à un tout autre débat parce que cela signifierait alors, si l'interprétation actuelle du code existant reste la même, que le député devrait décider s'il souhaite ou non exercer ses droits et privilèges publics d'intenter une poursuite ou de renoncer à ses privilèges à la Chambre.


That is why we need the reform because, to be honest with you, if we do not have any fish stocks then fishermen in the Mediterranean and all other European waters will have no future.

C’est pourquoi nous avons besoin de la réforme parce que, pour être honnête avec vous, si nous n’avons plus de stocks halieutiques, les pêcheurs de la Méditerranée et de toutes les autres eaux européennes n’auront aucun avenir.


It then unilaterally decided to notify the Commission that it was stopping fishing because it had reached the limit set.

Il a ensuite décidé unilatéralement d’informer la Commission de l’arrêt de la pêche, la limite fixée ayant été atteinte.


If it further promotes fishing as a viable industry for the small and medium operator, especially family-owned fishing boats, then I certainly can support it, because, as it is, fishing is dangerous and in many parts of the world exploitive – not just of fish, but also of people. Can it, and will it?

Si elle encourage davantage la pêche comme une industrie viable pour les petits et moyens exploitants, en particulier les navires de pêche familiaux, alors je peux certainement la soutenir parce que, à l’heure actuelle, la pêche est dangereuse et que, dans de nombreuses régions du monde, elle exploite non seulement les poissons, mais aussi les hommes. Le peut-elle et le fera-t-elle?


However as, for various reasons, there is no possibility for exporting from Cape Verde to the Union, it would have made little sense, because then we would have had no access whatsoever to this fish.

Vu que, pour différentes raisons, il n'y a pas de possibilité d'exportation du Cap-Vert vers l'Union, cela aurait été dénué de sens, car nous n'aurions pas pu bénéficier de ce poisson.


This is because it is all very easy to pay lip service to the idea and then to continue with business as usual. The UN Fish Stocks Agreement of 1995 would serve as a very good model in this regard.

L'accord des Nations unies sur les stocks de pêches, de 1995, pourrait constituer un bon modèle à cet égard.


That hatchery was cut back from a production of about two million fish to about 200,000 fish and then shut down because it was uneconomic.

Cette installation, qui avait vu sa production réduite à 200 000 poissons alors qu'elle se chiffrait jusqu'alors dans les deux millions, a finalement été fermée sous prétexte qu'elle n'était plus rentable.


If it's a fish habitat, admitting a province decides it's a fish habitat, then we don't use acrolein because it kills fish.

Mais si c'est un habitat du poisson, en supposant que ce soit ce que la province décide, alors il ne faut pas se servir de l'acroléine parce qu'elle tue les poissons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kettle fish because then' ->

Date index: 2022-06-01
w