Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keep the honourable senators here until » (Anglais → Français) :

I do not intend to keep the honourable senators here until midnight.

Je n'ai pas l'intention de garder les honorables sénateurs en Chambre jusqu'à minuit.


I would ask that the debate be adjourned in the name of the Honourable Senator Massicotte until the next sitting of the Senate.

Je propose que la suite du débat soit reportée à la prochaine séance du Sénat au nom de l'honorable sénateur Massicotte.


We can still hope that the resolution adopted here will encourage the Union to honour its commitments and to help developing countries keep pace with globalisation.

Il reste à espérer que la résolution ici adoptée incitera l’Union à respecter ses engagements et à aider les pays en voie de développement à suivre le rythme de la mondialisation.


Only yesterday I had the opportunity to point out here to some honourable Members of the European Parliament that, since we ourselves had a dictatorship in Portugal until 1974, we are particularly sensitive to anything relating to democracy, the rule of law and human rights.

Pas plus tard qu’hier, j’ai eu l'occasion de faire remarquer à certains honorables membres du Parlement européen qu'étant donné que le Portugal a connu une dictature jusqu'en 1974, nous sommes particulièrement sensibles à toute question relative à la démocratie, à l'État de droit et aux droits de l’homme.


Only yesterday I had the opportunity to point out here to some honourable Members of the European Parliament that, since we ourselves had a dictatorship in Portugal until 1974, we are particularly sensitive to anything relating to democracy, the rule of law and human rights.

Pas plus tard qu’hier, j’ai eu l'occasion de faire remarquer à certains honorables membres du Parlement européen qu'étant donné que le Portugal a connu une dictature jusqu'en 1974, nous sommes particulièrement sensibles à toute question relative à la démocratie, à l'État de droit et aux droits de l’homme.


Resuming debate on the inquiry by Honourable Senator Cohen, calling the attention of the Senate to the report by the National Council on Welfare entitled: " Preschool Children: Promises to Keep" -(Honourable Senator Pépin).

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Cohen, attirant l'attention du Sénat sur un rapport du Conseil national du bien-être social intitulé: «Les enfants du préscolaire: des promesses à tenir».-(L'honorable sénateur Pépin).


(4) All present and future senators should agree that for a period of time - (e.g. 12 months at a time and from time to time thereafter) the following rules as to voting in the Senate shall apply, namely: Honourable senators, here I set out the regions.

vi) tous les autres Canadiens, représentant au plus 10 p. 100 du nombre total de sénateurs, que la Commission juge indiqué de nommer. d) Les personnes figurant dans l'un des sous-alinéas 3(c)i) à 3(c)v) ne doivent représenter que 20 p. 100 au plus du nombre de sénateurs nommés. 4) Tous les sénateurs actuels et futurs devraient accepter que pour une période donnée (par exemple, 12 mois consécutifs et de temps à autre par la suite) les règles suivantes quant aux votes au Sénat s'appliquent: Honorables sénateurs, j'énumère les régions.


Honourable senators, before ending debate at third reading, I wish to thank all the honourable senators here in the Senate who so kindly worked together on passage of this bill.

Honorables sénateurs, avant de clore le débat en troisième lecture, qu'il me soit permis de remercier tous les honorables sénateurs qui ont collaboré de façon tout à fait sympathique à l'adoption de ce projet de loi.


– Before I give Mr Bourlanges the floor for five minutes, I should like to point out that we have an extremely long agenda today and I should therefore like to ask you to keep to the speaking time where possible, otherwise we shall be here until midnight. And no-one wants that.

- Avant de donner la parole à M. Bourlanges pour cinq minutes, je voudrais signaler qu'aujourd'hui encore, nous avons à traiter d'un ordre du jour interminable et je vous prie donc de vous tenir autant que possible aux temps de parole établis ; faute de quoi, nous irons au-delà de minuit. Ce serait déplaisant pour tout le monde.


While we sit here discussing these issues until the witching hour, the Americans have already organised special senate hearings to look into the problems in detail.

Tandis que nous discutons ici, en pleine nuit, de cette question, les Américains en sont déjà à tenir des auditions sénatoriales qui traitent de ces problématiques de manière détaillée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep the honourable senators here until' ->

Date index: 2020-12-24
w