Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Allocation of speaking time
Ancient Greek
Apportion speaking time
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Competent in Ancient Greek
Debating time
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Greek from ancient times
Jealousy
Limit speaking time
Limitation of speaking time
Paranoia
Parliamentary debate
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Record of proceedings
Report of proceedings
Speaking time
Time accorded to speakers
Time allocated
Time alloted
Time allowed for speeches

Traduction de «speaking time where » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debating time [ time allocated | speaking time | time alloted | time accorded to speakers ]

temps de parole [ temps de débat ]


speaking time | time allowed for speeches

temps de parole


limitation of speaking time

limitation du temps de parole


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


allocation of speaking time

répartition du temps de parole








Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Where a total speaking time is allocated for several items on the agenda, the political groups shall inform the President of the fraction of their speaking time to be used for each individual item.

5. Si une répartition globale du temps de parole est fixée pour plusieurs points à l'ordre du jour, les groupes politiques communiquent au Président la fraction de leur temps de parole qu'ils entendent consacrer à chacun de ces points.


In addition, only the first two speakers were given 40 minutes, consistent with the principles of Standing Order 43 where only the Minister and the Member replying are afforded extra speaking time.

En outre, c’est uniquement aux deux premiers intervenants que l’on a accordé 40 minutes, conformément aux principes de l’article 43, selon lequel seuls le ministre et le député lui répliquant disposaient de plus de temps pour prendre la parole.


At any given time where a senator is addressing the chamber, say in an Aboriginal language, there are rights of the senator to speak in his or her language and express himself or herself to the best of his or her ability.

Chaque fois qu'un sénateur s'adresse à la Chambre dans une langue autochtone, disons, il a le droit de parler sa langue et de s'exprimer du mieux qu'il peut.


Therefore, we have, for the first time, selected in advance the Members who will be granted speaking time using clear criteria, namely that those who requested speaking time in another debate with one-minute speeches but did not get chance to speak will now be granted speaking time where possible, whereas those who have already spoken in other debates will not be granted any speaking time.

Par conséquent, nous avons, pour la première fois, sélectionné à l’avance les députés qui pourront intervenir, en appliquant des critères clairs, c’est-à-dire que les personnes qui ont demandé une intervention d’une minute dans un autre débat, mais qui n’ont pas eu l’occasion de s’exprimer vont se voir accorder maintenant un temps de parole, dans la mesure du possible, tandis que les personnes qui sont déjà intervenues dans d’autres débats ne pourront pas prendre la parole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Where a total speaking time is allocated for several items on the agenda, the political groups shall inform the President of the fraction of their speaking time to be used for each individual item.

5. Si une répartition globale du temps de parole est fixée pour plusieurs points à l'ordre du jour, les groupes politiques communiquent au Président la fraction de leur temps de parole qu'ils entendent consacrer à chacun de ces points.


– Before I give Mr Bourlanges the floor for five minutes, I should like to point out that we have an extremely long agenda today and I should therefore like to ask you to keep to the speaking time where possible, otherwise we shall be here until midnight. And no-one wants that.

- Avant de donner la parole à M. Bourlanges pour cinq minutes, je voudrais signaler qu'aujourd'hui encore, nous avons à traiter d'un ordre du jour interminable et je vous prie donc de vous tenir autant que possible aux temps de parole établis ; faute de quoi, nous irons au-delà de minuit. Ce serait déplaisant pour tout le monde.


– Madam President-in-Office of the Council, thank you for your extremely detailed speech and I shall now give the floor to Commissioner Verheugen. I would point out that, in principle, our guest speakers have limited speaking time, but we can, of course, be flexible where necessary.

- Madame la Présidente en exercice du Conseil, je vous remercie pour un exposé extrêmement complet et je donne maintenant la parole à M. le Commissaire Verheugen en lui rappelant que nos éminents invités ont un temps de parole, en principe, limité, avec bien évidemment toute la souplesse nécessaire.


In the lower house, in 1993, where there existed an opposition party of just two members, all four opposition party groups participated in the discussion and negotiation that led to the allocation of resources, speaking time, committee membership and so forth.

En 1993, alors qu'il existait dans la Chambre basse un parti d'opposition comprenant seulement deux députés, les quatre partis d'opposition ont participé à la discussion et aux négociations qui ont mené à l'attribution des ressources, en se voyant accorder un droit de parole, en faisant partie de comités, et ainsi de suite.


When I decided to become a member of parliament 13 years ago, one of the things I said I would try to do as a member of parliament from downtown Toronto was not just to talk about issues or concerns that were specific to my community or my region, but to attempt, from time to time, where it was appropriate, to speak on issues that concerned every region of the country and especially speak on issues where people's voices really needed to be heard.

Lorsque j'ai décidé de devenir député il y a 13 ans, je me suis promis, en ma qualité de député du centre-ville de Toronto, de parler non seulement des questions touchant précisément ma collectivité ou ma région, mais aussi des questions concernant toutes les régions du pays, et surtout des dossiers où des gens auraient besoin de se faire entendre.


Mr. Richard Marceau: Madam Speaker, on the same point of order—and I do hope this time will not be subtracted from my speaking time—I would like someone to tell me where I went overboard, because I have followed the rules of debate ever since I was elected to this House on June 2 last.

M. Richard Marceau: Madame la Présidente, toujours sur ce point, et j'espère que ce temps ne sera pas soustrait de celui qui m'est alloué, j'aimerais que l'on m'indique où j'ai dépassé la limite, parce que jusqu'à maintenant, et depuis mon arrivée à la Chambre, le 2 juin dernier, j'ai respecté la façon dont les débats se poursuivent.


w