Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just to enlighten people somewhat » (Anglais → Français) :

Just to enlighten people somewhat as to what lies ahead much further down the road, the impact of demographics is what we've been talking about as requiring a longer-term view of the world.

Pour être en mesure de déterminer ce qui pourrait se passer dans un avenir plus lointain, on dit que ce sont les répercussions de l'évolution démographique qui nécessitent une vue du monde à plus long terme.


It could enlighten the ignorant people across the way, as my colleague just said, and make them understand better the scope of Bill C-20.

Ce document pourrait éclairer les ignorants d'en face, comme il l'a dit tout à l'heure, afin qu'ils comprennent mieux la portée du projet de loi C-20.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Mr. Speaker, I have just returned from a very enlightening meeting with about 200 young people who are here with Encounters with Canada.

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Monsieur le Président, je viens de revenir d'une réunion très intéressante avec environ 200 jeunes qui sont ici avec l'organisme Rencontre du Canada.


I am sure my colleagues on all sides of the House know that the number of cases is somewhat low, just in terms of our own anecdotal experience of constituents who have Lyme disease, and from the number of petitions we have received in this place from people urging us to find a solution and urging better treatment and a cure.

Je suis certaine que mes collègues des deux côtés de la Chambre savent que le nombre de cas signalés est plutôt faible, ne serait-ce que par ce que nous relatent les électeurs et par le nombre de pétitions présentées dans cette enceinte de la part de citoyens qui nous pressent de trouver une solution et réclament un traitement plus efficace et une cure.


Just as globalisation is frightening people at the moment – at any rate that is the outcome not only of the referendums in France and the Netherlands, but also of the elections in Germany, which have shown that people are somewhat afraid of reform.

Tout comme la mondialisation effraie les citoyens à l’heure actuelle; c’est en tout cas ce qu’il ressort non seulement des référendums qui ont eu lieu en France et aux Pays-Bas, mais également des élections en Allemagne, qui ont montré que les citoyens éprouvent une certaine crainte face aux réformes.


Just knowing how to use the washing machine is not enough. They affect all consumers, and, even though this regulation is somewhat technical in nature, it ultimately concerns all consumers, in other words all the people of Europe.

Tous les consommateurs sont impliqués et, même si ce règlement est de nature pour le moins technique, il concerne en fin de compte tous les consommateurs, c'est-à-dire la population dans son ensemble.


Conditions on the ground, however, as experienced in Cyprus, where 37% of the island is still occupied, or by the long-suffering people of Palestine, subject to a criminal all-out attack by Israel, unfortunately not just tolerated, but still being funded and armed by the European Union, are somewhat different.

Mais toute autre est la réalité, telle que la vivent Chypre avec la poursuite de l’occupation de 37 % de son territoire, le peuple martyr de la Palestine avec l’agression criminelle généralisée de l’État d’Israël, lequel, hélas, bénéficie de la tolérance de l’Union européenne et continue même à être financé et armé par elle.


The future of Europe cannot be entrusted just to a convention, however enlightened and elite, but it must remain a prerogative of the representatives of the institutions and of the people's elected representatives.

L'avenir de l'Europe ne peut être confié uniquement à une convention, même inspirée et d'un niveau élevé, mais il doit rester une prérogative des représentants des institutions et des élus du peuple.


The future of Europe cannot be entrusted just to a convention, however enlightened and elite, but it must remain a prerogative of the representatives of the institutions and of the people's elected representatives.

L'avenir de l'Europe ne peut être confié uniquement à une convention, même inspirée et d'un niveau élevé, mais il doit rester une prérogative des représentants des institutions et des élus du peuple.


Hon. David Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think people know that yesterday I was somewhat agitated having been informed of the extra charges in this video just before question period.

L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, bien sûr, j'ai été quelque peu énervé d'apprendre hier l'existence de ce vidéo juste avant la période des questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just to enlighten people somewhat' ->

Date index: 2024-08-31
w