CONSIDERS that the operation of the internal market requires the strengthening of consultation and cooperation between the Member States within the Community and the development of Community methods of analysis, in particular with respect to the functioning of market mechanisms, which could enlighten the Community decision-making process, 7.
ESTIME que le fonctionnement du marché intérieur requiert un renforcement de la consultation et de la coopération entre les Etats membres au sein de la Communauté et la mise au point, au niveau communautaire, de méthodes d'analyse, notamment en ce qui concerne le fonctionnement des mécanismes du marché, qui pourraient éclairer le processus de décision de la Communauté, 7.