Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judicial system remains largely insufficient " (Engels → Frans) :

Substantial shortcomings in the judicial system remain regarding independence and accountability of judges and prosecutors, enforcement of decisions, inter-institutional cooperation, and the administration of justice which remains slow.

Des lacunes substantielles subsistent dans le système judiciaire en ce qui concerne l’indépendance des juges et des procureurs et leur obligation de rendre des comptes, l’exécution des décisions, la coopération interinstitutionnelle, ainsi que l’administration de la justice, qui reste lente.


However, in many areas (education and research; transport, energy, and information technologies infrastructure and service systems; financial services; customs, civil protection, law enforcement) national systems remain largely fragmented, missing links are left, and mobility is impaired.

Toutefois, dans de nombreux domaines (éducation et recherche; infrastructure et services dans les transports, l'énergie et les technologies de l'information; services financiers; douanes, protection civile, action pénale), les systèmes nationaux demeurent fragmentés dans une large mesure, il subsiste des chaînons manquants et la mobilité est compromise.


However, progress in setting up functioning and independent judicial systems remains slow, with most countries continuing to face problems of efficiency and a lack of sufficient independence and accountability.

Toutefois, la mise en place de systèmes judiciaires opérationnels et indépendants demeure lente, la plupart des pays restant confrontés à des problèmes d’efficience et à un manque d’indépendance et de responsabilité.


The partial opening of Sana'a airport and Hodeida port remain largely insufficient to prevent a humanitarian tragedy of unprecedented proportions.

L'ouverture partielle de l'aéroport de Sanaa et du port de Hodeida reste largement insuffisante pour éviter une catastrophe humanitaire d'une ampleur sans précédent.


Is your association concerned about some recent cases where the government, through various moves or legislative measures, has attacked judicial discretion which nonetheless remains a very important principle in our judicial system?

Est-ce que vous avez d'autres exemples récents qui inquiètent votre association selon lesquels le gouvernement, par différents gestes ou différentes législations, s'attaque au principe de la discrétion des juges qui est quand même très important dans notre système judiciaire.


Yes, there have been situations in which young people have committed horrible crimes, but our judicial system has largely been able to deal with those in a responsible manner.

Oui, il y a eu des cas où des jeunes ont commis des crimes horribles, mais notre système judiciaire a, en grande partie, pu s'en occuper de manière responsable.


Impunity and threats to lawyers, judges, and those who operate in the judicial system remain a very real problem and one that we want to help them address, because to do so deals very much with the climate of impunity that exists in the country.

L'impunité et les menaces envers les avocats, les juges et ceux qui travaillent dans le système judiciaire demeurent un véritable problème et nous voulons les aider à le régler parce qu'il touche directement à ce climat d'impunité qui existe en Colombie.


African transport systems remain underdeveloped, the movement of persons and goods being based essentially on road transport, with its insufficient connections and services.

Les systèmes de transport africains restent peu développés, car la circulation des personnes et des marchandises est basée essentiellement sur un transport routier dont les connexions et les services sont insuffisants.


From a practical point of view, I expressed the fear, during second reading, that a great deal of attention is being paid to what we think is the more controversial part of this bill, namely, the privacy provisions in Part 1; and that insufficient attention is being paid to those parts of the bill that deal with electronic commerce, with the ability of citizens to communicate with the federal government's agencies by electronic me ...[+++]

D'un point de vue pratique, à l'étape de la deuxième lecture, j'ai exprimé la crainte que, dans le présent débat, nous accordions beaucoup d'attention à la partie 1, sur la protection de la vie privée, que nous jugeons plus controversée, et pas suffisamment aux parties sur le commerce électronique, sur la capacité des citoyens de communiquer avec les agences du gouvernement fédéral par des moyens électroniques et sur les effets de la Loi sur la preuve au Canada sur l'utilisation des communications électroniques par le système judiciaire.


In 1982, I was asked to trust our judicial system, because by creating a Charter of Rights and Freedoms, we were transferring a large portion of our political responsibilities to the judicial system.

En 1982, on m'a demandé de faire confiance au domaine juridique parce qu'en se dotant d'une Charte des droits et libertés, on transférait une grande partie de nos responsabilités politiques au domaine juridique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judicial system remains largely insufficient' ->

Date index: 2020-12-31
w