Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japanese cars and vcrs were suddenly » (Anglais → Français) :

Japanese cars and VCRs were suddenly much more expensive and Japan felt compelled to transfer a significant percentage of her domestic industrial production to countries in East and Southeast Asia, where labour, real estate and industrial operating costs were significantly cheaper, thus raising the fear of the hollowing out of the Japanese economy.

Les voitures japonaises et les magnétoscopes sont devenus tout à coup beaucoup plus chers et le Japon s'est senti obligé de transférer un pourcentage important de sa production industrielle interne vers des pays de l'Asie de l'Est et du Sud-Est, où les coûts de main d'oeuvre, immobiliers et industriels étaient de loin inférieurs, ce qui laissait craindre une détérioration de l'économie japonaise.


I think there were some concerns in the beginning about displacing Canadian jobs with Japanese cars, but we are a staging ground for export to other countries, as I understand it, on Japanese models.

On craignait au début que des emplois canadiens ne soient déplacés avec les voitures japonaises, mais d'après ce que je comprends, le Canada est un tremplin pour l'exportation des modèles japonais vers d'autres pays.


In the 1990s, we were able to do it in the car industry – and it is thus that the European Union still has today six car manufacturers – at a time when everyone thought the industry was doomed by Japanese expansion.

Dans les années 1990 nous avons su le faire dans le domaine de l’industrie automobile, et c’est comme ça qu’aujourd’hui l’Union européenne a encore six constructeurs automobiles, au moment où tout le monde pensait que l’explosion japonaise condamnait cette industrie.


In the 1990s, we were able to do it in the car industry – and it is thus that the European Union still has today six car manufacturers – at a time when everyone thought the industry was doomed by Japanese expansion.

Dans les années 1990 nous avons su le faire dans le domaine de l’industrie automobile, et c’est comme ça qu’aujourd’hui l’Union européenne a encore six constructeurs automobiles, au moment où tout le monde pensait que l’explosion japonaise condamnait cette industrie.


Past experience has shown, though, that this was sometimes not the case and that participation indeed worked on a very ad hoc basis. This occurred firstly in the delegations for example, where one sometimes had the impression that the European Commission did the actual negotiating there, and that the Members of Parliament who were also present, were just there to make up the numbers. It also occurred in the drafting of the mandate ...[+++]

Seulement, les expériences passées ont montré que parfois, ce n'était pas le cas, que la collaboration se déroulait sur un mode ad hoc, que ce soit au sein des délégations où l'on avait l'impression que la Commission européenne y négociait tandis que les parlementaires présents n'étaient que des éléments du décor, ou en ce qui concerne la formulation même du mandat ou encore, pour prendre un exemple particulièrement négatif, l'engagement pris en matière de réduction des émissions et sa négociation par la Commission avec les partenaires concernés, surtout plus récemment avec les producteurs automobiles ...[+++]


If, for example, we were to bring in from the outset, with an eye to the Single Market, a Community quota on Japanese car imports, then we could forget all our talk about Europe as a trading partner.

Si par exemple nous introduisions d'entrée de jeu, dans la perspective du grand marché intérieur, un quota européen sur les importations de voitures japonaises, nos discours sur l'Europe partenaire, nous pourrions les oublier.


Regarding the transitional period for Japanese cars it was true that this was not yet exactly defined but the possibilities were narrowing.

Quant à la période transitoire pour les automobiles japonaises, il est vrai qu'elle n'est pas encore exactement définie, mais les possibilités se précisent.


Mr. Laurin: Two of the three most significant investments in the automotive sector in Ontario were from Japanese car manufacturers: Honda and Toyota.

M. Laurin : Ce sont des constructeurs japonais, soit Honda et Toyota, qui ont investi les plus grosses sommes dans l'industrie automobile ontarienne.




D'autres ont cherché : japanese cars and vcrs were suddenly     jobs with japanese     japanese cars     think     doomed by japanese     were     japanese     not the case     very     parliament who     quota on japanese     period for japanese     for japanese cars     possibilities     were from japanese     ontario     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japanese cars and vcrs were suddenly' ->

Date index: 2025-05-15
w