Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its violent guerrilla campaign » (Anglais → Français) :

F. stressing its increasing concern over Boko Haram’s decision to kidnap women and children as part of its violent guerrilla campaign; whereas foreign workers in Nigeria have also been kidnapped, attacked and killed by insurgents;

F. insistant sur le fait qu'il est de plus en plus préoccupé par la décision Boko Haram de se livrer à des enlèvements de femmes et d'enfants dans le cadre de sa violente campagne s'apparentant à une guérilla; considérant que des travailleurs étrangers au Nigeria ont également été enlevés, attaqués et tués par les insurgés;


F. stressing its increasing concern over Boko Haram’s decision to kidnap women and children as part of its violent guerrilla campaign; whereas foreign workers in Nigeria have also been kidnapped, attacked and killed by insurgents;

F. insistant sur le fait qu'il est de plus en plus préoccupé par la décision Boko Haram de se livrer à des enlèvements de femmes et d'enfants dans le cadre de sa violente campagne s'apparentant à une guérilla; considérant que des travailleurs étrangers au Nigeria ont également été enlevés, attaqués et tués par les insurgés;


F. stressing its increasing concern over Boko Haram’s decision to kidnap women and children as part of its violent guerrilla campaign; whereas foreign workers in Nigeria have also been kidnapped, attacked and killed by insurgents;

F. insistant sur le fait qu'il est de plus en plus préoccupé par la décision Boko Haram de se livrer à des enlèvements de femmes et d'enfants dans le cadre de sa violente campagne s'apparentant à une guérilla; considérant que des travailleurs étrangers au Nigeria ont également été enlevés, attaqués et tués par les insurgés;


I think Canada should keep on campaigning for human rights vis-à-vis the government, vis-à-vis the armed actors, vis-à-vis the guerrillas; campaign for the armed forces to do more to prevent paramilitary violence; campaign also for more resources devoted to the presence of international human rights and other organizations—and also the presence of international people in general.

Je pense que le Canada devrait continuer à faire campagne pour les droits de la personne auprès du gouvernement, auprès des acteurs armés, auprès des guérilleros; à faire campagne pour que les forces armées agissent davantage afin d'empêcher la violence paramilitaire; à faire campagne également pour que l'on consacre davantage de ressources à la présence des organisations internationales des droits de la personne et autres—et également à la présence d'observateurs intern ...[+++]


4. Is extremely concerned about Boko Haram’s active targeting of women and children as part of its bloody guerrilla campaign et condemns the flagrant violation of fundamental rights constituted by the fact that Boko Haram is prohibiting young girls and boys from having access to education;

4. se montre extrêmement inquiet du fait que Boko Haram cible volontairement les femmes et les enfants dans sa campagne de guérilla sanguinaire et dénonce l'atteinte absolue aux droits fondamentaux que représente le fait que Boko Haram interdise aux jeunes filles et garçons d'accéder à l'éducation;


We have a partnership with a union there, and this partnership is to develop the people What about the Chávez administration that's harbouring the violent guerrillas, the FARC?

Nous avons un partenariat avec un syndicat là-bas, qui vise à développer. Qu'en est-il de l'administration Chavez, qui abrite de violents guérilleros, les FARC?


The ground for the prohibition rested on the fact that Roj TV’s programmes called for the resolution of differences between Kurds and Turks by violent means, including in Germany, and supported the efforts of the PKK (the Kurdistan Workers’ Party, which is classified as a terrorist organisation by the European Union) to recruit young Kurds as guerrilla fighters against the Republic of Turkey.

Le motif de l'interdiction reposait sur le fait que les programmes de Roj TV incitaient à trancher les divergences entre les Kurdes et les Turcs par la violence – y compris en Allemagne – et soutenaient les efforts du PKK (parti du travail du Kurdistan, qualifié d’organisation terroriste par l’Union européenne) pour recruter des jeunes Kurdes dans la guérilla contre la République de Turquie.


These are areas of very violent guerrilla warfare, where there is also infiltration by Islamic groups linked to Al Qaida or the Al-Gama’a al-Islamiyya organisation.

Ce sont des zones où sévit une guérilla très violente, où des groupes islamiques comme Al-Qaïda ou l’organisation Al-Gama’a al-Islamiyya se sont infiltrés.


The European Union congratulates the Columbian people on their demonstration, during recent elections, of democratic spirit and on their determination not to give in to the many violent actions and threats made by guerrillas and paramilitary groups against election candidates.

L'Union européenne félicite le peuple colombien de l'esprit démocratique dont il a fait preuve lors des récentes élections et de sa détermination à ne pas s'incliner devant les nombreuses violences et menaces dont les candidats aux élections ont fait l'objet de la part des mouvements de guérilla et des groupes paramilitaires.


When I listen to these numbers — and, in a guerrilla campaign, it is the usual story — we are really talking about our ability to put two battalions on patrols, as I understand it.

Lorsque j'entends ces chiffres — et dans le cas d'une guérilla, c'est habituellement le cas —, nous parlons en fait de notre capacité à affecter deux bataillons à une patrouille, si je comprends bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its violent guerrilla campaign' ->

Date index: 2021-12-24
w