Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its implementation also deserve better attention " (Engels → Frans) :

The modalities of its implementation also deserve better attention in order to improve governance.

Les modalités de sa mise en oeuvre méritent également une plus grande attention afin d'améliorer la gouvernance.


The Vision Group has already singled out this field as deserving special attention, and there are already a number of initiatives under preparation, as well as a wide range of co-operation programmes under implementation at the bilateral or sub-regional level.

Le groupe de vision a déjà précisé que ce domaine méritait une attention spéciale. D'ailleurs, plusieurs initiatives sont en cours de préparation et divers programmes de coopération sont actuellement mis en oeuvre tant au niveau bilatéral que sous-régional.


Before proceeding to a closer examination of some of the problematic areas of the Directive's implementation, one other general issue deserves attention, which is that of the general level of compliance with data protection law in the EU and the related question of enforcement.

Avant de procéder à un examen plus approfondi de quelques-uns des aspects de la mise en oeuvre de la directive qui posent problème, une autre question générale mérite qu'on s'y attarde quelque peu, à savoir le niveau général de respect de la législation sur la protection des données dans l'UE et la question qui y est liée de sa mise en application.


Therefore, it is a very important industry that deserves better attention than that tourism strategy.

Par conséquent, c'est une industrie fort importante, qui mérite mieux que cette stratégie en matière de tourisme.


We believe that Canadians deserve better: they also deserve the Canucks, Flames, Oilers, Jets, even the Leafs and, who knows, the return of the Quebec Nordiques.

Nous pensons que les Canadiens méritent mieux, qu'ils méritent aussi les Canucks, les Flames, les Oilers, les Jets, même les Leafs, et qui sait, le retour des Nordiques de Québec.


The workers of Alberta deserve better attention and protection for sustainability of their employment.

Les travailleurs de l'Alberta méritent qu'on s'intéresse davantage à eux et qu'on leur offre une meilleure protection au chapitre de la viabilité de leurs emplois.


Soldiers deserve our utmost respect and also deserve our attention to their true needs.

Les militaires méritent tout notre respect et méritent également qu'on porte attention à leurs besoins réels qui sont exprimés.


The introduction of the system at land borders deserves special attention and the implications to infrastructure and border lines should be analysed before implementation.

L'introduction du système aux frontières terrestres mérite une attention particulière et il conviendrait d'analyser ses conséquences en termes d'infrastructures et de files d'attente aux frontières avant sa mise en œuvre.


2. In the framework of the objectives of the Commission White Paper "European transport policy for 2010: time to decide", catalyst actions implementing new concepts, such as that of "motorways of the seas", deserve special attention.

2. Dans le cadre des objectifs définis par le Livre blanc de la Commission intitulé "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix", les actions à effet catalyseur qui mettent en oeuvre de nouveaux concepts, comme celui d'"autoroute de la mer", méritent une attention particulière.


Bill C-36 being an omnibus budget implementation bill, other elements deserve our attention, but I will reserve the right to come back to the millennium scholarships later.

Comme le projet de loi C-36 est un projet de loi omnibus pour la mise en oeuvre du budget, d'autres sujets méritent notre attention ici, mais je me réserve le droit de revenir sur les bourses du millénaire tantôt.


w