Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deserve better attention » (Anglais → Français) :

The modalities of its implementation also deserve better attention in order to improve governance.

Les modalités de sa mise en oeuvre méritent également une plus grande attention afin d'améliorer la gouvernance.


Therefore, it is a very important industry that deserves better attention than that tourism strategy.

Par conséquent, c'est une industrie fort importante, qui mérite mieux que cette stratégie en matière de tourisme.


I've listed seven points that I think deserve greater attention and better effort, again on the part of all of us, including people working in the system.

J'ai énuméré sept points qui à mon avis méritent une plus grande attention et de meilleurs efforts, de chacun d'entre nous, y compris ceux qui travaillent dans le système.


The workers of Alberta deserve better attention and protection for sustainability of their employment.

Les travailleurs de l'Alberta méritent qu'on s'intéresse davantage à eux et qu'on leur offre une meilleure protection au chapitre de la viabilité de leurs emplois.


I hope we will see that in terms of mental health receiving better support from the Government of Canada and mental health treatments getting the attention they deserve.

J'espère que cela se traduira par l'amélioration du soutien que le gouvernement du Canada accorde à la santé mentale et par le fait que les traitements en santé mentale vont obtenir l'attention qu'ils méritent.


catalyst actions; those aimed at improving synergies in the rail, inland waterways and short sea shipping, including Motorways of the Sea, sectors by better use of existing infrastructures in particular deserve specific attention;

les actions à effet catalyseur; celles visant à améliorer les synergies dans les secteurs du transport ferroviaire, de la navigation intérieure et du transport maritime à courte distance, y compris les autoroutes de la mer, par un meilleur usage des infrastructures existantes, notamment, méritent une attention particulière;


catalyst actions; those aimed at improving synergies in the rail, inland waterways and short sea shipping, including Motorways of the Sea, sectors by better use of existing infrastructures in particular deserve specific attention;

les actions à effet catalyseur; celles visant à améliorer les synergies dans les secteurs du transport ferroviaire, de la navigation intérieure et du transport maritime à courte distance, y compris les autoroutes de la mer, par un meilleur usage des infrastructures existantes méritent notamment une attention particulière;


The modalities of its implementation also deserve better attention in order to improve governance.

Les modalités de sa mise en oeuvre méritent également une plus grande attention afin d'améliorer la gouvernance.


As this bill, Bill C-47, does not deal with beer at all, I wanted to get a better understanding as to why.I respect the fact you've organized yourselves and that it's an important issue, but my understanding from reading the letters I've got two letters here, one saying disregard the other one, which is unfortunate, and one from the Brewers Association is basically they're saying there was an agreement that the market breweries and the beer issue would be dealt with in a separate bill, because it requires and deserves proper attention in ...[+++]

Puisque ce projet de loi C-47 ne porte pas sur la bière, j'aimerais mieux comprendre pourquoi.Je respecte le fait que vous vous êtes organisés, que c'est une importante question, mais d'après ce que j'ai compris des lettres—j'ai deux lettres ici, l'une dans laquelle on dit qu'il ne faut pas tenir compte de l'autre, ce qui est malheureux, et une autre de l'Association des brasseurs.


The possibilities offered by the development of the "para-cultural" sector deserve better attention on the part of the Commission.

Les possibilités offertes par le développement du secteur "paraculturel" méritent une plus grande attention de la part de la Commission.


w