Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its business school has done quite nicely " (Engels → Frans) :

I know Ireland has done quite nicely with a very competitive and aggressive tax policy to attract knowledge-based industry.

Je sais que l'Irlande a obtenu d'excellents résultats en appliquant une politique fiscale très concurrentielle et très dynamique, ce qu'il lui a permis d'attirer des industries basées sur le savoir.


Member States should ensure that: start-up time for a new business is no more than one week[10]; start up fees are low, reflecting only administrative costs; one-stop shops for start-ups enable companies to fulfil regulatory obligations (including VAT registration) in a single location and/or electronically; administration relating to the recruitment of the first employee can be done through a single contact point; entrepreneurship education is included in ...[+++]

Les États membres doivent veiller à ce que: le délai de création d'une nouvelle entreprise n'excède pas une semaine[10]; les coûts de démarrage soient bas et ne correspondent qu'aux seuls coûts administratifs; les guichets uniques pour la création d'entreprise permettent aux entreprises de remplir leurs obligations réglementaires (notamment en matière d'enregistrement de la TVA) en un seul lieu et/ou par voie électronique; les formalités administratives relatives au recrutement du premier employé puissent être effectuées par l'intermédiaire d'un point de contact unique; des notions entrepreneuriales soient introduites ...[+++]


However, our parliamentary research branch, nevertheless, has nicely gone ahead and done quite a bit of work on the subject.

Notre service de recherche parlementaire, toutefois, a eu la bonne idée d'aller de l'avant et de défricher un peu le terrain, sur ce sujet.


33. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair ...[+++]

33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études eur ...[+++]


33. Notes that Indians have concerns about the EU and wish to study and understand it better; welcomes the Erasmus Mundus EUR 33 million scholarship scheme, with specific emphasis to be placed on collaboration in science and technology, where lessons from India's success could boost EU performance in the pyramid underlying the information society, namely: education, research and development and innovation; welcomes the creation of a Jean Monnet Chair ...[+++]

33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études eur ...[+++]


Member States should ensure that: start-up time for a new business is no more than one week[10]; start up fees are low, reflecting only administrative costs; one-stop shops for start-ups enable companies to fulfil regulatory obligations (including VAT registration) in a single location and/or electronically; administration relating to the recruitment of the first employee can be done through a single contact point; entrepreneurship education is included in ...[+++]

Les États membres doivent veiller à ce que: le délai de création d'une nouvelle entreprise n'excède pas une semaine[10]; les coûts de démarrage soient bas et ne correspondent qu'aux seuls coûts administratifs; les guichets uniques pour la création d'entreprise permettent aux entreprises de remplir leurs obligations réglementaires (notamment en matière d'enregistrement de la TVA) en un seul lieu et/ou par voie électronique; les formalités administratives relatives au recrutement du premier employé puissent être effectuées par l'intermédiaire d'un point de contact unique; des notions entrepreneuriales soient introduites ...[+++]


What have we done to exchange our very nice NGO programmes, peace declarations, human rights groups, doves in schools, for a system and health services which are not managed by the Church or by a terrorist system like Hamas , which is paying doctors and teachers?

Qu’avons-nous fait pour remplacer nos très jolis programmes d’ONG, de déclarations de paix, de groupes des droits de l’homme, de colombes dans les écoles, par un système et des services sanitaires qui ne soient pas gérés par l’Église ou par un système terroriste comme le Hamas, qui paie médecins et enseignants?


What have we done to exchange our very nice NGO programmes, peace declarations, human rights groups, doves in schools, for a system and health services which are not managed by the Church or by a terrorist system like Hamas, which is paying doctors and teachers?

Qu’avons-nous fait pour remplacer nos très jolis programmes d’ONG, de déclarations de paix, de groupes des droits de l’homme, de colombes dans les écoles, par un système et des services sanitaires qui ne soient pas gérés par l’Église ou par un système terroriste comme le Hamas, qui paie médecins et enseignants?


It is quite right to strive to create an information infrastructure quickly, which private individuals, schools and businesses can all as easily be a part of at reasonable or even no expense.

C’est une excellente chose de s’efforcer de mettre en place rapidement une infrastructure du savoir à laquelle les particuliers, les écoles et les entreprises pourront accéder à frais modérés ou gratuitement.


I was glad to hear Acadia mentioned, because Acadia is in my riding, and particularly with the Acadia Advantage program, its business school has done quite nicely.

J'étais bien content que quelqu'un mentionne l'université Acadia, car elle se trouve dans ma circonscription électorale, et grâce notamment au programme «Acadia Advantage», son école commerciale a connu beaucoup de succès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its business school has done quite nicely' ->

Date index: 2025-08-28
w