Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its bitter worldwide diplomatic » (Anglais → Français) :

It seeks to mobilise all the EU’s diplomatic, trade and development cooperation channels to bring a stop to what is now one of the most profitable criminal activities worldwide.

Elle vise à mobiliser toutes les voies européennes de coopération diplomatique, commerciale et de développement afin d’éliminer l’une des formes les plus lucratives des activités criminelles au monde.


The ongoing political and diplomatic commitment of the EU and its Member States to resolve existing conflicts and promote respect for human rights worldwide is therefore a key aspect of this agenda.

L’engagement politique et diplomatique constant de l’UE et de ses États membres en faveur du règlement des conflits existants et de la promotion du respect des droits de l’homme dans le monde constitue donc un élément essentiel de ce programme, de même que sauver des vies et contribuer à répondre aux besoins humanitaires immédiats.


However, above all, China needs to realise what a sad, awful figure it cut with its bitter worldwide diplomatic offensive to prevent the world’s high diplomatic representatives being present in Oslo for the Nobel Prize ceremony.

Mais la Chine doit surtout se rendre compte de l’image triste et horrible qu’elle renvoie par son offensive diplomatique mondiale pleine d’amertume visant à empêcher les hauts représentants diplomatiques du monde à se rendre à Oslo pour assister à la cérémonie de remise du prix Nobel.


The first reminds us that the UN Secretary General Ban Ki-moon has proposed a summit on nuclear disarmament and that in 2010 the Senate and the House unanimously passed a motion encouraging the Government of Canada to deploy a major worldwide Canadian diplomatic initiative in support of preventing nuclear proliferation In short, the petitioners are calling on the House of Commons to invite all countries to join Canada in undertaking discussions about imposing a worldwide ban on nuclear weapons.

La première nous rappelle que le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a proposé la tenue d'un sommet sur le désarmement nucléaire et qu'en 2010, le Sénat et la Chambre des communes ont voté à l'unanimité une motion qui incite le gouvernement canadien à mettre en oeuvre une importante initiative diplomatique canadienne à l'échelle mondiale en appui à la prévention de la prolifération nucléaire.


In 2010, the House unanimously passed a motion that encourages the Government of Canada to deploy a major worldwide Canadian diplomatic initiative in support of preventing nuclear proliferation and increasing the rate of nuclear disarmament.

En 2010, la Chambre des communes du Canada a adopté à l'unanimité une motion qui encourageait le gouvernement du Canada à mettre en oeuvre une importante initiative diplomatique canadienne à l'échelle mondiale en appui à la prévention de la prolifération nucléaire et à l'accroissement du taux de désarmement nucléaire.


(SL) Bitterness, anger and disappointment are the words I could use to sum up the feelings of most Slovenians about the first appointments to senior diplomatic positions in the European Union.

– (SL) Amertume, colère et déception, tels sont les mots que je pourrais employer pour résumer le sentiment de la plupart des Slovènes à l’égard des premières nominations aux postes diplomatiques importants de l’Union européenne.


Unfortunately, today, Kyrgyzstan is reaping the bitter fruits of a change that did not happen, and the resolution on which we are voting contains the necessary and appropriate guidelines that this House should give to the European bodies that will be directly involved in the Kyrgyz issue in international and diplomatic forums.

Aujourd’hui, malheureusement, le Kirghizstan récolte les fruits amers d’un changement non avenu, et la résolution sur laquelle nous votons renferme les orientations nécessaires et appropriées que cette Assemblée devrait donner aux institutions européennes qui seront directement concernées par la question kirghize dans les forums internationaux et diplomatiques.


Please join me in honouring and recognizing these brave men and women of the Canadian navy, whose military, security, diplomatic and safety role on and beneath the seas have never mattered more to national security, Canadian sovereignty and global, diplomatic and economic progress worldwide.

Veuillez vous joindre à moi pour honorer les braves hommes et femmes de la marine canadienne dont le rôle sur les plans militaire, diplomatique et de la sécurité sur les mers et sous les mers n'a jamais été si important pour la sécurité nationale, la souveraineté canadienne et les progrès diplomatiques et économiques à l'échelle mondiale.


In the meantime, I would like to ask the Commissioner if he can confirm the report in the Financial Times , according to which a study commissioned by the Directorate-General for Fisheries bitterly criticised the effects of the micro-management of ecosystems from Brussels, delivering a disastrous review of the Common Fisheries Policy over the past twenty-five years and stating that fisheries subject to the CFP suffer a much higher rate of overfishing than occurs on average worldwide. Does that report exist, is it to be submitted to th ...[+++]

En attendant, j'aimerais demander au commissaire s’il peut confirmer l’article paru dans le Financial Times , selon lequel une étude commandée par la Direction générale de la Pêche critique amèrement les effets de la microgestion des écosystèmes depuis Bruxelles, et dresse un bilan désastreux de la politique commune de la pêche de ces vingt-cinq dernières années et conclut que les pêcheries soumises à la PCP sont confrontées à un pourcentage beaucoup plus élevé de surpêche que la moyenne dans le monde. Ce rapport existe-t-il, sera-t-il soumis à la commission de la pêche du Parlement européen et qu'est-ce que le Commissaire pense de ces c ...[+++]


In the meantime, I would like to ask the Commissioner if he can confirm the report in the Financial Times, according to which a study commissioned by the Directorate-General for Fisheries bitterly criticised the effects of the micro-management of ecosystems from Brussels, delivering a disastrous review of the Common Fisheries Policy over the past twenty-five years and stating that fisheries subject to the CFP suffer a much higher rate of overfishing than occurs on average worldwide. Does that report exist, is it to be submitted to the ...[+++]

En attendant, j'aimerais demander au commissaire s’il peut confirmer l’article paru dans le Financial Times, selon lequel une étude commandée par la Direction générale de la Pêche critique amèrement les effets de la microgestion des écosystèmes depuis Bruxelles, et dresse un bilan désastreux de la politique commune de la pêche de ces vingt-cinq dernières années et conclut que les pêcheries soumises à la PCP sont confrontées à un pourcentage beaucoup plus élevé de surpêche que la moyenne dans le monde. Ce rapport existe-t-il, sera-t-il soumis à la commission de la pêche du Parlement européen et qu'est-ce que le Commissaire pense de ces cr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its bitter worldwide diplomatic' ->

Date index: 2025-05-17
w