Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it would cost $125 " (Engels → Frans) :

According to the impact assessment carried out by the Commission, the investment needed to maintain the level of greenhouse gases at 450 ppmv would cost about 0.5 % of global GDP over the period 2013-2030.

Selon l'analyse d'impact effectuée par la Commission, les investissements nécessaires au maintien de la concentration de gaz à effet de serre à 450 ppmv coûteraient environ 0,5 % du PIB mondial sur la période 2013-2030.


The last member spoke to this issue and said that it would cost $125 million to implement this type of system.

Le député qui m'a précédé a parlé de cette question et il a déclaré que la mise en oeuvre de ce type de système coûtera 125 millions de dollars.


In Ottawa, the same food basket would cost $125.

À Ottawa, ce panier de nourriture coûterait 125 $.


To send a parcel from the Netherlands to Spain would cost €13, while to do the same thing in reverse would cost €32.74.

L’envoi d’un colis des Pays-Bas vers l’Espagne coûterait 13 euros, alors que le chemin inverse coûterait 32,74 euros.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total c ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, soit un coût total de 1, ...[+++]


Reaffirming the Commission's determination to do everything necessary to maintain the Schengen area of passport-free travel, the President highlighted the costs of non-Schengen: "Waiting at an internal border would cost every lorry 55 euros for every hour".

Réaffirmant la détermination de la Commission à faire le nécessaire pour préserver l'espace Schengen – où voyager sans passeport est la règle –, le président a souligné les coûts qu'entraîneraient son abolition: «Chaque heure d'attente d'un camion à une frontière intérieure coûterait 55 euros».


In talking about the cost of this motion, without taking into account all of the donations above $200, it is my understanding on the first amount where this bill may equalize the political contributions and the charitable donations, it would cost the government in the neighbourhood of $125 million on that first $200.

En ce qui concerne le coût de cette motion, sans tenir compte de tous les dons supérieurs à 200 $, je crois savoir que le relèvement du montant des dons de bienfaisance pour qu'il soit égal à celui des contributions politiques coûterait au gouvernement quelque 125 millions de dollars pour les premiers 200 $.


Members will certainly remember that the government had estimated that firearms registration would cost some $125 million or $135 million, and perhaps up to $150 million.

On se rappellera sûrement, nous, députés de la Chambre des communes, qu'il avait estimé, uniquement pour l'enregistrement des armes à feu pour la période de temps accordée, environ 125 millions de dollars, 135 millions, peut-être 150 millions de dollars.


Given the average annual cost of a Commission official (€ 117.000), this would cost the Commission around € 702,000.

Dans la mesure où le coût annuel d’un fonctionnaire de la Commission se monte à 117 000 euros en moyenne, cela représenterait, pour la Commission, un coût d’approximativement 702 000 euros.


It would cost them $125 to do that, as well as the time it takes (1030) It is unbelievable.

Le cas échéant, il leur en coûtera 125 $, sans parler du temps qu'il leur faudra pour ce faire (1030) C'est incroyable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it would cost $125' ->

Date index: 2023-05-26
w