Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issuing bonds and could pass these » (Anglais → Français) :

What do you propose for all these municipalities that are not able financially or technically to issue bonds?

Que proposez-vous pour toutes ces municipalités qui ne sont pas financièrement ou techniquement aptes à émettre des obligations?


It says, for example, we could pass this and have no inspectors and there would be a symbolic value in passing this legislation in any case because people in Canada would understand that the government cares about this issue.

Par exemple, nous pourrions adopter cette loi, mais sans nommer d'inspecteurs. La loi aurait quand même une valeur symbolique, parce que les Canadiens verraient que le gouvernement s'intéresse à cette question.


If we could do it over again today, does my colleague believe that we could pass legislation to ensure that these assets worth $38 billion would belong to Canadians and not to foreign companies and that decisions would not be made outside our borders, considering Canada's needs?

Si c'était à refaire aujourd'hui, mon collègue croit-il qu'on pourrait adopter des lois afin que ces échanges de 38 milliards de dollars appartiennent aux Canadiens et non à des compagnies étrangères, et que les décisions ne soient pas prises à l'étranger, consirant nos besoins au Canada?


As a consequence, more banks could raise funds by issuing bonds and could pass these funds to the clients in their region, in particular to SMEs and for infrastructure.

Plus de banques pourraient ainsi collecter des fonds en émettant des obligations et transférer ces fonds aux clients de leur région, en particulier aux PME, ainsi que pour les infrastructures.


20. Encourages the Commission to consider the possibility of issuing specific Euro-bonds, which could be a financial measure both to speed up the implementation of the crash programme and to show European citizens the role that the EU could play in solving pressing problems;

20. engage la Commission à envisager l'émission d'euro-obligations spécifiques, instrument financier qui permettrait d'accélérer la mise en oeuvre du programme évoqué au paragraphe précédent et d'indiquer aux citoyens européens le rôle que l'UE pourrait jouer dans la résolution de problèmes urgents;


Rather than tabling legislation to deal with concrete objectives such as eliminating the borrowing cap and allowing ports to issue bonds, there are a number of policy changes the government could have made.

Le gouvernement aurait pu modifier plusieurs de ses politiques ou déposer un projet de loi présentant des objectifs concrets, comme l'élimination du plafonnement d'emprunt et la possibilité, pour les ports, d'émettre des obligations.


It is in fact the case that all politicians ought to feel a sense of responsibility for this programme and take it particularly seriously, for if we do not succeed in convincing young Europeans, who could pass these convictions further down the line, the European edifice is on shaky ground. We must therefore do everything we can to create the conditions that will enable girls and boys to feel at home in the Europe we have created, and to respect and appreciate the differences between people.

En fait, tout politicien devrait se sentir responsable de ce programme et le prendre au sérieux. En effet, sans des jeunes Européens convaincus qui transmettent cette conviction par après, la maison Europe sera un géant aux pieds d'argile.


Imprisonment, torture, the mutilation of young women and so on and so forth, are definitely issues that we could discuss ad infinitum. If we cut down here and say that the Council now shares responsibility for this, then I fear that these human rights issues will not be given the attention they deserve.

Je suis tout à fait d'accord : nous devons nous occuper du thème des droits de l'homme. La détention, la torture, la mutilation de jeunes femmes et autres pratiques similaires sont autant de thèmes de discussions tout à fait interminables.


Imprisonment, torture, the mutilation of young women and so on and so forth, are definitely issues that we could discuss ad infinitum . If we cut down here and say that the Council now shares responsibility for this, then I fear that these human rights issues will not be given the attention they deserve.

Je suis tout à fait d'accord : nous devons nous occuper du thème des droits de l'homme. La détention, la torture, la mutilation de jeunes femmes et autres pratiques similaires sont autant de thèmes de discussions tout à fait interminables.


I had an opportunity to visit facilities in Baltimore, especially the infrastructure of what could be called their ``old port,'' where they obtained the right to issue bonds and the bond holder did not have to pay income tax on the interest.

J'ai eu l'occasion de visiter les installations de Baltimore, surtout l'infrastructure de ce qu'on pourrait appeler leur « vieux port », où ils avaient eu le droit d'émettre des obligations et où le détenteur d'obligations n'était pas obligé de payer de l'impôt sur les intérêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issuing bonds and could pass these' ->

Date index: 2022-11-09
w