Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issue because it seems absolutely contradictory » (Anglais → Français) :

I do not wish to elaborate on the matter but, on the specific issue of the order of business, I would even so like to say that I am a little shocked – to put it mildly – that, as no debate has been scheduled, I cannot present my point of view to the House, even for two or three minutes. I believe there is a case for presenting it, because it seems to me that the rapporteur has recycled the argument cited last time by Mrs Wallis, who concluded that my parliamentary immunity should be lifted, something that the Cour ...[+++]

Je ne veux pas rentrer dans le fond de l'affaire mais, précisément, en ce qui concerne l'ordre du jour, je voudrais quand même dire que je suis un peu choqué – un peu n'est pas trop faible - par le fait qu'aucun débat n'étant prévu, il ne me soit pas possible, ne serait–ce qu'en deux ou trois minutes, de présenter à l'Assemblée mon point de vue qui, je crois, aurait un certain intérêt parce qu'il me semble que le rapporteur a repris le même argument qui avait été la dernière fois celui de Mme Wallis, qui avait conclu à la levée de mon immunité parlementaire, ce que la Cour de justice avait condamné en des ...[+++]


Could he try to ensure that there is renewed interest in this particular issue, because it seems to be becoming a more common practice?

Pourrait-il s’efforcer de veiller à un regain d’intérêt sur cette question particulière, car cette pratique devient apparemment plus courante?


You speak on the one hand about flexibility and on the other about WTO rules. I am sorry but the two terms are absolutely contradictory, because they would require restructuring and we know very well that restructuring causes greater poverty in these countries.

Vous parlez d’un côté de flexibilité et de l’autre de règles de l’OMC – je suis désolée, ces deux termes-là sont absolument contradictoires, car ils demandent des mises à niveau et, aujourd’hui, les mises à niveau, ont le sait très bien, entraînent un appauvrissement de ces pays-là.


I draw your attention to this issue because it seems absolutely contradictory and opposed to our own interests and needs.

J’attire l’attention sur cet aspect car il me semble absolument contradictoire et contraire à nos propres intérêts et nécessités.


Letter from [.], 13 January 2006: [.] is of the opinion that the funds collected in postal current accounts can be considered permanent, because the Obligation is unlimited in time and because the upward trend in average deposits confirms the stability of these resources for the Treasury; if the Treasury were to replace this particular technical form of collection, it would issue long-term debt securities; given the cost of replacement, it seems reasonabl ...[+++]

Lettre de [.] du 13 janvier 2006: [.] juge que les liquidités générées par les comptes courants peuvent être considérées comme permanentes en raison, d’une part, de l’échéance indéterminée de l’obligation d’utilisation et, d’autre part, de la tendance à la hausse des dépôts moyens à titre de confirmation de la stabilité des ressources pour le Trésor; que, tenu de remplacer cette forme technique de collecte, le Trésor aurait recours à l’émission de titres de dette à long terme; que, compte tenu du coût de remplacement, il apparaît cohérent et opportun de déterminer le taux de rémunération de la collecte sur les comptes courants de PI en ...[+++]


I should like to draw the bureau's attention to this major issue and ask if it knows anything about this and if it has made representations to the authorities in Strasbourg for additional measures to be taken to protect Parliament because it seems to me that anyone who so wishes can enter the Parliament building and I fear that we may have to deal with highly dangerous an ...[+++]

J’aimerais attirer l’attention de la présidence sur cette question majeure et demander, si elle en a connaissance, si des démarches ont été faites auprès des autorités de Strasbourg pour que soient prises des mesures de sécurité supplémentaires pour la protection du Parlement, vu que, si j’ai bien compris, l’entrée du Parlement est ouverte à tous, et je crains que nous n’ayons à affronter des situations aussi dangereuses qu’imprévisibles.


Its replacement with a series of scattered and inconsistent guidelines shows that the Liberal government is giving up on the issue because it seems unable to set global objectives and propose a concerted approach.

Son remplacement par une série de lignes directrices, éparses et sans grande cohérence constitue une authentique démission de la part du gouvernement libéral qui semble incapable de se fixer des objectifs globaux et de proposer une démarche concertée.


The issue is not really a partisan issue because it seems to cut urban-rural in all parties.

Il ne s'agit pas vraiment d'une question de parti puisque ce clivage entre ruraux et citadins s'observe dans tous les partis.


Some Member States, however, do not issue these kinds of authorisations, because they consider that this condition is not necessary in their country: e.g. in some Member States (Denmark, Germany) the professional status of dealer authorises the purchase of firearms in another Member State without further formality, and the authorities in these countries do not, therefore, consider it necessary to grant an authorisation for each order. However, national authorities in the Member State of origin do not always seem to have b ...[+++]

Toutefois, certains États membres ne délivrent pas ces types d'agrément car ils considèrent que cette condition n'est pas nécessaire dans leur pays: dans quelques États membres (Danemark, Allemagne), le statut professionnel de l'armurier l'autorise à acheter des armes à feu dans un autre État membre sans autre formalité, et les autorités de ces pays ne jugent donc pas nécessaires de concéder un agrément pour chaque commande. Il apparaît cependant que les autorités nationales de l'État membre d'origine ne sont pas toujours informées de cette situation.


The issue of Japan seems to be a major political issue, as well as a scientific issue, because it seems to be seen in the United States that " If we can get back into the Japanese market, then everything else will fall into place,'' but somehow we, meaning Canada, were the ones who were being accused of making that move impossible.

La question du Japon semble constituer un problème majeur, tant au niveau politique que scientifique. Aux États- Unis,semble-t-il, on affirme que tout va s'écrouler si les Américains n'arrivent pas à réintégrer le marché japonais, et on accuse le Canada de rendre cette réintégration impossible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue because it seems absolutely contradictory' ->

Date index: 2022-06-12
w