Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «islamist al-shabaab militants » (Anglais → Français) :

Q. whereas Somalia’s Islamist Al-Shabaab militants are recruiting heavily in north-east Kenya; and whereas Al-Shabaab’s recruitment of fighters in Kenya’s own backyard marks a change of tactic for Al-Qaeda’s affiliate in East Africa;

Q. considérant que les militants islamistes d'Al-Chebab en Somalie recrutent massivement au nord-est du Kenya; que le recrutement par Al-Chebab de combattants à la porte du Kenya constitue un changement de stratégie pour la branche d'Al-Qaida en Afrique de l'Est;


F. whereas a sustained African Union peace keeping mission, the African Union Mission in Somalia (AMISOM), has in recent years weakened Al-Shabaab considerably, but whereas much of the Somali countryside remains under the sway of Al-Qaida-aligned Shabaab militants;

F. considérant qu'une mission de maintien de la paix de l'Union africaine, la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) a, ces dernières années, considérablement affaibli Al-Chebab; que la campagne somalienne, cependant, demeure sous la coupe de militants d'Al-Chebab en faction avec Al-Qaida;


A. whereas on 2 April 2015, al-Shabaab militants entered the campus of Garissa University in Kenya and killed 148 students and injured 79 others;

A. considérant que le 2 avril 2015, des militants d'Al-Chebab, ayant pénétré sur le campus de l'université de Garissa, au Kenya, ont fait 148 morts et 79 blessés parmi les étudiants;


Al Shabaab militants brutally attacked the busy Westgate Mall in Nairobi, resulting in 72 deaths, including 61 civilians, 6 Kenyan soldiers and 5 terrorists. Over 200 people were injured from the attack.

Des militants d'Al-Shabab ont brutalement attaqué le très achalandé centre commercial Westgate, à Nairobi. Lors de l'attaque, 72 personnes, soit 61 civils, 6 soldats kényans et 5 terroristes, sont mortes, et plus de 200 personnes ont été blessées.


A grenade thrown at them by an al Shabaab militant hit Fardowsa's leg.

Une grenade lancée par un militant d'Al-Shabab a explosé près de Fardowsa et l'a blessée à la jambe.


8. Calls, as a matter of urgency, for assistance to be granted to the legal and prison systems of those countries that have cooperated with the EU in the transfer of piracy suspects (Kenya, the Seychelles and Mauritius), as well for as support for the Somali authorities to ensure that they have the judicial capacity and legal due processes according to international law, in particular human rights law, enabling them to handle captured pirates and Al-Shabaab militants; underlines the importance, at the same time, of offering captured pirates a process of rehabilitation and social reintegration;

8. demande qu'une aide soit fournie de toute urgence aux systèmes judiciaire et pénitentiaire des pays qui ont coopéré avec l'Union européenne (Kenya, les Seychelles et Maurice) pour le transfert de pirates présumés, et qu'un soutien soit apporté aux autorités somaliennes pour faire en sorte qu'elles disposent en vue de poursuivre les pirates et les militants d'Al-Chabab qu'elles ont capturés, de capacités judiciaires et de procédures en matière de procès équitable conformes au droit international, notamment à la législation internationale en matière de droits de l'homme; insiste en même temps sur l'importance d'offrir aux pirates captu ...[+++]


8. Calls, as a matter of urgency, for assistance to be granted to the legal and prison systems of those countries that have cooperated with the EU in the transfer of piracy suspects (Kenya, the Seychelles and Mauritius), as well for as support for the Somali authorities to ensure that they have the judicial capacity and legal due processes according to international law, in particular human rights law, enabling them to handle captured pirates and Al-Shabaab militants; underlines the importance, at the same time, of offering captured pirates a process of rehabilitation and social reintegration;

8. demande qu'une aide soit fournie de toute urgence aux systèmes judiciaire et pénitentiaire des pays qui ont coopéré avec l'Union européenne (Kenya, les Seychelles et Maurice) pour le transfert de pirates présumés, et qu'un soutien soit apporté aux autorités somaliennes pour faire en sorte qu'elles disposent en vue de poursuivre les pirates et les militants d'Al-Chabab qu'elles ont capturés, de capacités judiciaires et de procédures en matière de procès équitable conformes au droit international, notamment à la législation internationale en matière de droits de l'homme; insiste en même temps sur l'importance d'offrir aux pirates captu ...[+++]


They include aI Qaeda, which serves as the strategic hub and driver for the global Islamist terrorist movement; al Shabaab, a group that is waging a campaign of violence and terror in Somalia; and, of course, ISIL.

On y trouve Al-Qaïda, qui sert de centre stratégique et de moteur au mouvement terroriste islamiste mondial; Al-Chabaab, un groupe qui mène une campagne de violence et de terreur en Somalie; et bien sûr, l'EIIL.


Over 1,000 Islamist militants—over 1,000 men—attacked an Ahmadiyya mosque in which a few dozen worshippers were meeting.

Plus de 1 000 militants islamistes — plus de 1 000 hommes — ont attaqué une mosquée ahmadie, où se réunissaient quelques douzaines de fidèles.


There are also emerging “nuclear-capable adversarial states”, pernicious “Islamist militants in key regions”, and the “buildup of conventional forces in Asia Pacific countries”.

Il y a aussi les « les nouveaux États adverses dotés de l'arme nucléaire », l'influence pernicieuse des « militants islamistes dans des régions clés » et la « croissance des forces conventionnelles dans les pays de la région Asie-Pacifique ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'islamist al-shabaab militants' ->

Date index: 2023-12-18
w