Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al-Shabaab
Anthocorid
Anthocorid bug
Copyright pirate
Counterfeiter
Flower bug
Head-hunting
Infringer
Internet pirate
Labour pirating
Labour poaching
Music pirate
PPCA
Pirate
Pirate Cove Formation
Pirate Party
Pirate Party of Canada
Pirate bug
Pirate importing
Pirate printer
Pirated copy of software
Pirated game
Pirated software
Pirated video game
Piratical printer
Piratical publisher
Poaching

Traduction de «pirates and al-shabaab » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pirate printer | piratical printer | piratical publisher | infringer | pirate | counterfeiter

contrefacteur


copyright pirate | internet pirate | music pirate

pdateur numérique


pirated software | pirated copy of software

copie illicite de logiciel | logiciel piraté | logiciel pirate | copie pirate


pirated game | pirated video game

jeu piraté | jeu vidéo piraté


Pirate Party of Canada [ PPCA | Pirate Party ]

Parti Pirate du Canada [ PPC | Parti Pirate ]






head-hunting [ labour pirating | labour poaching | poaching ]

débauchage [ pratique de chasseurs de têtes ]


anthocorid [ pirate bug | flower bug | anthocorid bug ]

punaise anthocoride [ anthocoride ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* According to industry sources, 37% of software being used in the EU is pirated which represents revenue losses of EUR2.9 billion.

* Selon des sources industrielles, 37 % des logiciels utilisés dans l'UE sont piratés, ce qui entraîne un manque à gagner de 2,9 milliards d'euros.


The EU Naval Force (EU NAVFOR) has made a significant contribution to the reduction in piracy: In 2011, 174 merchant vessels were attacked and 25 ships pirated with 736 seafarers held hostage. In 2013, 7 ships were attacked, none pirated. In 2014 two ships were attacked. There were no attacks in 2015 and one in 2016. In March 2017 a ship was pirated and held for 4 days.

La force navale de l'UE (EU NAVFOR) a joué un rôle majeur dans la lutte contre la piraterie: en 2011, 174 navires marchands ont été attaqués, 25 bateaux ont fait l'objet d'actes de piraterie et 736 gens de mer ont été pris en otage; en 2013, 7 navires ont été attaqués, aucun n'a été victime d'actes de piraterie; en 2014, 2 navires ont été attaqués; en 2015, aucune attaque n'a été enregistrée, contre une en 2016; en mars 2017, un navire a fait l'objet d'actes de piraterie et a été retenu pendant 4 jours.


8. Calls, as a matter of urgency, for assistance to be granted to the legal and prison systems of those countries that have cooperated with the EU in the transfer of piracy suspects (Kenya, the Seychelles and Mauritius), as well for as support for the Somali authorities to ensure that they have the judicial capacity and legal due processes according to international law, in particular human rights law, enabling them to handle captured pirates and Al-Shabaab militants; underlines the importance, at the same time, of offering captured pirates a process of rehabilitation and social reintegration;

8. demande qu'une aide soit fournie de toute urgence aux systèmes judiciaire et pénitentiaire des pays qui ont coopéré avec l'Union européenne (Kenya, les Seychelles et Maurice) pour le transfert de pirates présumés, et qu'un soutien soit apporté aux autorités somaliennes pour faire en sorte qu'elles disposent en vue de poursuivre les pirates et les militants d'Al-Chabab qu'elles ont capturés, de capacités judiciaires et de procédu ...[+++]


8. Calls, as a matter of urgency, for assistance to be granted to the legal and prison systems of those countries that have cooperated with the EU in the transfer of piracy suspects (Kenya, the Seychelles and Mauritius), as well for as support for the Somali authorities to ensure that they have the judicial capacity and legal due processes according to international law, in particular human rights law, enabling them to handle captured pirates and Al-Shabaab militants; underlines the importance, at the same time, of offering captured pirates a process of rehabilitation and social reintegration;

8. demande qu'une aide soit fournie de toute urgence aux systèmes judiciaire et pénitentiaire des pays qui ont coopéré avec l'Union européenne (Kenya, les Seychelles et Maurice) pour le transfert de pirates présumés, et qu'un soutien soit apporté aux autorités somaliennes pour faire en sorte qu'elles disposent en vue de poursuivre les pirates et les militants d'Al-Chabab qu'elles ont capturés, de capacités judiciaires et de procédu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Welcomes the readiness of the Somali Government to launch talks with members of al-Shabaab who have surrendered; stresses that serious discussions can only start when al-Shabaab declares it wants to be a part of the solution for Somalia; underlines the significance of the recent military gains of the Somali National Army and AU Forces, freeing towns and routes from the control of al-Shabaab; takes note of the death of Ahmed Godane, leader of al-Shabaab;

9. se félicite que le gouvernement somalien soit disposé à engager des pourparlers avec les membres d'Al-Chebab qui se sont rendus; souligne que des discussions sérieuses ne pourront commencer que lorsqu'Al-Chebab aura exprimé son intention de contribuer à résoudre la situation en Somalie; insiste sur l'importance des victoires militaires récentes de l'armée nationale somalienne et des forces de l'Union africaine, qui ont libéré des villes et des axes précédemment contrôlés par Al-Chebab; prend acte de la mort du dirigeant d'Al-Chebab, Ahmed Godane;


2. Condemns once more the raids conducted by Al-Shabaab during the summer of 2014 on several coastal Kenyan villages, including Mpeketoni, where 50 people were executed; condemns vigorously the foray in the Westgate Shopping Centre in Nairobi on 24 September 2013, where 67 dead bodies were discovered; condemns the Al-Shabaab attack of 25 March 2015 in Mogadishu, in which Ambassador Yusuf Mohamed Ismail Bari-Bari, Somalia’s permanent representative to the United Nations in Geneva, lost his life;

2. condamne une fois de plus les attaques menées par Al-Chebab durant l'été 2014 contre plusieurs villages côtiers du Kenya, parmi lesquels Mpeketoni, où 50 personnes ont été exécutées; condamne avec force l'attaque du centre commercial Westgate de Nairobi le 24 septembre 2013, où 67 corps ont été découverts; condamne l'attaque d'Al-Chebab du 25 mars 2015 à Mogadiscio qui a vu la mort de l'épouse de S.E. Yusuf Mohamed Ismail Bari-Bari, représentant permanent de la Somalie auprès des Nations unies à Genève;


T. whereas the security and military situation in Somalia remains dangerous and unpredictable; whereas AMISOM has been able to push back the Islamist militia Al Shabaab and has deployed 100 soldiers in Baidoa; whereas Kenya has recently intervened militarily in South-Central Somalia, but was unable to decisively defeat Al Shabaab; whereas the Ethiopian National Defence Forces intervened in the Hiraan region and the Bay region in February 2012; whereas human rights abuses, torture, arbitrary detentions and summary executions, as well as unlawful reprisal attacks against civilians committed by Ethiopian forces and militias loyal to th ...[+++]

T. considérant que sur le plan sécuritaire et militaire, la situation en Somalie demeure dangereuse et imprévisible; que l'AMISOM est parvenue à faire reculer la milice islamiste Al-Chabab et qu'elle a déployé 100 soldats à Baidoa; que le Kenya a récemment mené une opération militaire au sud et au centre de la Somalie mais que cela n'a pas suffi à neutraliser définitivement Al-Chabab; que les Forces nationales de défense éthiopiennes sont intervenues dans les régions de Hiraan et de Bay en février 2012; que, selon l'organisation ...[+++]


Patent ambushes, patent hold-ups, patent wars and infringements of these rights (such as counterfeiting and pirating) harm victims directly and undermine the trust in the IPR system.

Les embuscades tendues au moyen d’un brevet, les «hold-ups» aux brevets, les guerres de brevets et la violation des droits en la matière (comme la contrefaçon et le piratage) nuisent directement aux victimes et ébranlent la confiance à l’égard du système des DPI.


The figure does not, however, include counterfeit and pirated products that are produced and consumed domestically, nor does it include non-tangible pirated digital products being distributed via the internet.

Ce montant n’inclut pourtant pas les produits piratés et de contrefaçon qui sont produits et consommés au plan national, ni les biens numériques immatériels piratés qui s’échangent par l’internet.


In other words, counterfeit and pirated products are more likely to be manufactured and sold in countries that are less effective than others in combating counterfeiting and piracy.

En d'autres termes, les produits contrefaits et pirates ont plutôt tendance à être fabriqués et vendus dans les pays qui répriment moins efficacement que d'autres la contrefaçon et la piraterie.




D'autres ont cherché : pirate cove formation     pirate party     pirate party of canada     al-shabaab     anthocorid     anthocorid bug     copyright pirate     counterfeiter     flower bug     head-hunting     infringer     internet pirate     labour pirating     labour poaching     music pirate     pirate     pirate bug     pirate importing     pirate printer     pirated copy of software     pirated game     pirated software     pirated video game     piratical printer     piratical publisher     poaching     pirates and al-shabaab     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pirates and al-shabaab' ->

Date index: 2023-09-14
w