Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is starting to work with employers like costco wholesale " (Engels → Frans) :

The program is called Ready, Willing and Able: Tapping the Potential of People with Developmental Disabilities for an Inclusive and Effective Labour Market. This is a fascinating program that is starting to work with employers like Costco Wholesale, Rogers Communications, Canadian Tire, Starwood Hotels & Resorts, Shoppers Drug Mart and Loblaws.

Ce programme fantastique, qui s'appelle Prêts, désireux et capables : tirer parti du potentiel qu'offrent les personnes ayant un retard de développement pour rendre le marché du travail inclusif et efficace, commence d'ailleurs à trouver écho chez plusieurs employeurs, comme Costco, Rogers Communications, Canadian Tire, Starwood Hotels & Resorts, Pharmaprix et Loblaws.


I would like to start by telling you that for four years I was a self-employed consultant in international trade and I often had the opportunity of working with private sector firms.

J'aimerais tout d'abord vous dire que j'ai été consultant pendant quatre ans en commerce international au sein de ma propre entreprise et que j'ai souvent eu l'occasion de travailler auprès d'entreprises privées.


However, unless people, as they live longer, also stay longer in employment, or start contributing to their pension earlier on in their working life, either pension adequacy is likely to suffer or an unsustainable rise in pension expenditure will occur.

Toutefois, à moins que les citoyens, puisqu’ils vivent plus longtemps, travaillent également plus longtemps ou commencent à cotiser plus tôt pour leur retraite au cours de leur vie professionnelle, il existe un risque que l’adéquation des pensions se détériore ou que les dépenses afférentes aux retraites augmentent de manière intenable.


This would set a precedent for starting a debate on the integration of self-employed persons in other sectors, thereby limiting their ability to work as long as they like.

Elle créerait en outre un précédent pour l’ouverture d’un débat sur l’intégration des indépendants dans d’autres secteurs et, partant, la limitation de leur faculté de travailler autant qu’ils le souhaitent.


We could certainly have gone even further; we would have liked to see a horizontal directive rather than a sectoral directive, but the acquis is there, especially the principle of ‘an equal day’s pay for an equal day’s work’, the refusal to start a brain drain, especially in key sectors such as health and education, and the doubling of the period of residency rights for the purpose of looking for a new job once a contract of employment has ended.

Certes nous aurions pu aller plus loin encore: nous aurions aimé une directive horizontale plutôt qu’une directive sectorielle, mais des acquis sont là, notamment le principe «à travail égal, salaire égal», le refus du pillage des cerveaux, en particulier dans des secteurs clés comme la santé ou l’éducation, et le doublement de la période de droit de séjour permise aux fins de recherche d’un nouvel emploi, après la fin d’un contrat de travail.


– (CS) I should like to start by expressing my admiration for the rapporteur’s work, and in particular for the fact that the correct procedures were followed when the report and the motion for a resolution were discussed in the Committee on Employment and Social Affairs.

- (CS) Je tiens à commencer par exprimer mon admiration pour le travail du rapporteur, et notamment pour le fait que les procédures correctes ont été suivies lors de la discussion du rapport et de la proposition de résolution au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales.


The Committee would like the Member States to start preventive work to prevent sexual harassment and for employers to be obliged to create working conditions in which sexual harassment is unlikely.

La commission des droits de la femme et de l’égalité des chances veut que les États membres prennent des mesures préventives pour lutter contre le harcèlement sexuel et que les employeurs aient l’obligation de mettre en place des conditions de travail dans lesquelles le harcèlement sexuel a peu de chances de se manifester.


– (IT) Mr President, I would like to start by thanking Mr Menrad for his thorough work in drawing up this report, including the hearings he organised together with the Committee on Employment and Social Affairs in order to examine closely the incorporation of the directive into national legal syst ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier M. Menrad pour le travail approfondi qu'il a réalisé en rédigeant ce rapport, y compris à travers les auditions qu'il a organisées avec la commission du travail et des affaires sociales, pour un examen approfondi de la transposition de la directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is starting to work with employers like costco wholesale' ->

Date index: 2023-02-21
w