Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is obviously deeply divided " (Engels → Frans) :

Obviously the dividing line between these categories is not always clear and a country can be affected by different crises simultaneously (drought, conflicts, etc).

Chacune de ces situations requiert une approche différente du problème de la liaison. Il est manifeste que la frontière entre ces catégories n'est pas toujours claire et qu'un pays peut être touché simultanément par des crises différentes (sécheresse, conflits, etc.).


With the details emerging about the Liberal plan to gouge Canadians with a carbon tax and a Liberal caucus that is obviously deeply divided and very worried about defending its tax trick during an election, it is no wonder the Liberal leader is backing down.

Au moment où l'on apprend les détails du plan des libéraux qui cherchent à saigner les Canadiens à blanc avec une taxe sur le carbone et où le caucus libéral est profondément divisé et très inquiet d'avoir à défendre cette taxe dans le contexte d'une campagne électorale, il n'est pas étonnant que le chef libéral recule.


In order to better understand the process, one needs to refer back to the debates that followed the presentation of that report, in September 2006, at the time when the members of the Human Rights Committee were obviously deeply divided not only when those positions were created, but also with respect to the content of the report.

Pour mieux comprendre l'échec de cette démarche, il faut aussi se reporter aux débats qui ont suivi la présentation du rapport, en septembre 2006, alors que les membres du Conseil des droits de l'homme étaient de toute évidence profondément divisés non seulement lors de la création de ces postes, mais aussi lors du débat sur le contenu du rapport.


However, with Spanish Members so deeply divided on the resolution before us, it has made it impossible for the rest of Parliament to form a united view on a subject that we really should not be divided on.

Néanmoins, compte tenu du véritable fossé qui sépare en deux camps les députés espagnols pour ce qui est de la présente résolution, leurs collègues se trouvent dans l’impossibilité de parler d’une seule voix sur un sujet qui requiert notre cohésion totale.


We must fight terrorism together. It cannot be that while we call the Americans ‘cowboys’ they call us ‘cowards’, and we are deeply divided.

Nous devons lutter ensemble contre le terrorisme et ce sera impossible tant que nous qualifierons les Américains de «cow-boys», qu’eux nous traiteront de cowards, autrement dit de «poltrons», et que nous serons profondément divisés.


If the body politic is divided — and, honourable senators, it is divided — and the people's representatives in their free vote are also deeply divided, then we have a duty to help solve this problem or put it aside for another day.

Si le corps politique est divisé — et il l'est, honorables sénateurs — et, si les élus du peuple ont été aussi divisés au moment du vote libre sur cette question, nous avons alors le devoir d'aider à résoudre ce problème ou de le mettre en veilleuse.


Because the reality is, the Parliament of Canada is deeply divided, reflecting how deeply divided Canadians are.

Parce qu'en réalité, le Parlement canadien est profondément divisé, comme les Canadiens peuvent l'être eux-mêmes.


The European Union is deeply divided.

L'Union européenne est profondément divisée.


So I was pleased to hear Commissioner Barnier comment in this vein earlier, since in the midst of profound inequalities, liberalisation alone cannot bring about economic development nor the integration of deeply divided societies.

Or, et j’ai été content d’entendre tout à l’heure M. le commissaire Barnier aller dans ce sens, la seule libéralisation dans un contexte de profondes inégalités ne peut garantir ni le développement économique, ni l’intégration de sociétés profondément déstructurées.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, will the Minister of Intergovernmental Affairs not agree that his proposals, his government's proposals, not only are dividing his own committee, the phoney committee, but also the cabinet and the caucus, as well as deeply dividing all of Canada?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales ne conviendra pas que ses propositions, les propositions de son gouvernement, divisent non seulement les membres de son propre comité, le comité bidon, mais divisent aussi le Cabinet, le caucus, en plus de diviser profondément le Canada tout entier?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is obviously deeply divided' ->

Date index: 2025-09-13
w