Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intra-ethnic groups very " (Engels → Frans) :

Ms. Abada: When they are in a place where there is a very small proportion of people who are of the same ethnic group as them, immigrant kids are very strategic, whether they realize it or not, in the sense that they would unpack those characteristics and bury those that may not be so favourable.

Mme Abada : Quand ils se retrouvent dans un endroit où il y a très peu de gens du même groupe ethnique qu'eux, les jeunes immigrants sont très stratégiques, qu'ils s'en rendent compte ou non.


In addition, Member States shall require reporting of very significant intra-group transactions as soon as practicable.

En outre, les États membres exigent que les transactions intragroupe très significatives soient déclarées aussi rapidement que possible.


In addition, Member States shall require reporting of very significant intra-group transactions as soon as practicable.

En outre, les États membres exigent que les transactions intragroupe très significatives soient déclarées aussi rapidement que possible.


For inter-ethnic groups and intra-ethnic groups, very interesting, rich data have come up.

Des données très intéressantes ont été obtenues pour les groupes inter-ethniques et intra-ethniques.


step up efforts to combat very high levels of exclusion and discrimination against certain ethnic groups, such as the Roma, and other very vulnerable groups.

intensifier la lutte contre les niveaux très élevés d'exclusion et de discrimination envers certains groupes ethniques, notamment les Roms, et autres catégories très exposées.


I said that there were many groups, many ethnic groups, many groups of many different religious persuasions, including Sikhs and Muslims, who have expressed themselves to me very clearly that they would like this definition to be maintained.

J'ai dit que bon nombre de groupes ethniques et religieux, y compris les sikhs et les musulmans, m'ont clairement dit qu'ils voulaient que la définition traditionnelle soit maintenue.


They work right across the country with community groups, ethnic groups, religious groups and cultural groups holding symposia and meetings in order to advance and enhance the very notions that the Prime Minister has just reflected on.

Ils travaillent partout dans le pays avec les groupes communautaires, les groupes ethniques, les groupes confessionnels et les groupes culturels en tenant des colloques et des réunions pour faire la promotion des valeurs auxquelles s'est référé le premier ministre.


Because of the specific nature of financial and intra-group activities, as defined in Section J (codes 65, 66 and 67) and intra-group activities falling within the scope of Section K (code 74) of the NACE code, operating aid granted for these activities has only a very limited likelihood of promoting regional development but a very high risk of distorting competition, as stated in the Commission notice on the application of the State aid rules to measures relating to direct business taxation (72).

Eu égard à la nature particulière des activités financières et intragroupe définies à la section J (codes 65, 66 et 67) et des activités intragroupe relevant de la section K (code 74) de la nomenclature NACE, les aides au fonctionnement accordées pour ces activités n'ont que fort peu de chances de promouvoir le développement régional, mais présentent un risque très élevé de distorsions de la concurrence, tel que prévu dans la communication de la Commission sur l'application des règles relatives aux aides d'Etat aux mesures relevant de la fiscalité directe des entreprises (72).


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down just such a country, precisely because Banglades ...[+++]

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dans d'autres pays et un refus d'octroyer, dans de larges proportions, une aide au développement ainsi que d ...[+++]


There is no shortage of examples demonstrating how certain sectors of the population are excluded from participation in economic and social life and general prosperity: homelessness, the urban crisis, exclusion from mainstream society of the very long-term unemployed, persisting poverty in certain rural areas, households running into severe debt and poverty, exacerbation of ethnic tension, rejection of refugees and minority groups - these are only th ...[+++]

Nombreux sont les exemples de situations qui manifestent qu'une partie de la population tend à être rejetée de la participation à la vie économique et sociale et à la prospérité: la situation des sans-abri, la crise des banlieues urbaines, la marginalisation des chômeurs de très longue durée, la persistance de la pauvreté dans certaines zones rurales, le basculement dans la pauvreté des ménages surendettés, l'exacerbation des tensions interethniques et du rejet des réfugiés et des minorités.Ce ne sont là que les formes les plus visibles de l'exclusion sociale, mais elles suffisent à convaincre de l'ampleur du problème qui est posé, et qu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intra-ethnic groups very' ->

Date index: 2024-01-27
w