Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into them lose " (Engels → Frans) :

L. whereas the victims of trafficking in human beings are recruited, transported or kept by means of force, coercion or fraud for purposes of sexual exploitation, forced labour or services, including begging, slavery, servitude, criminal activities, domestic service, adoption or forced marriage, or for the removal of organs; whereas these victims are exploited and totally subjugated by their traffickers or exploiters, obliged to repay them huge debts, often deprived of their identity papers, locked in, isolated and threatened, and thus, living in fear of retaliation, with no money and with fear of the local authorities ...[+++]

L. considérant que les victimes de la traite des êtres humains sont recrutées, transportées ou retenues par la force, la contrainte ou la fraude à des fins d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, notamment la mendicité, l'esclavage, la servitude, les activités criminelles, le service domestique, l'adoption ou le mariage forcé, ou encore le prélèvement d'organes; considérant que ces victimes sont exploitées et entièrement soumises à leurs trafiquants ou exploitants, obligées de leur rembourser d'énormes dettes, souvent privées de leurs documents d'identité, enfermées, isolées et menacées, et – vivant ainsi dans la peur de représailles, sans argent et entretenues dans la crainte des autorités lo ...[+++]


L. whereas the victims of trafficking in human beings are recruited, transported or kept by means of force, coercion or fraud for purposes of sexual exploitation, forced labour or services, including begging, slavery, servitude, criminal activities, domestic service, adoption or forced marriage, or for the removal of organs; whereas these victims are exploited and totally subjugated by their traffickers or exploiters, obliged to repay them huge debts, often deprived of their identity papers, locked in, isolated and threatened, and thus, living in fear of retaliation, with no money and with fear of the local authorities ...[+++]

L. considérant que les victimes de la traite des êtres humains sont recrutées, transportées ou retenues par la force, la contrainte ou la fraude à des fins d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, notamment la mendicité, l'esclavage, la servitude, les activités criminelles, le service domestique, l'adoption ou le mariage forcé, ou encore le prélèvement d'organes; considérant que ces victimes sont exploitées et entièrement soumises à leurs trafiquants ou exploitants, obligées de leur rembourser d'énormes dettes, souvent privées de leurs documents d'identité, enfermées, isolées et menacées, et – vivant ainsi dans la peur de représailles, sans argent et entretenues dans la crainte des autorités lo ...[+++]


The fear out there, I think, is that if there is a new Air Canada and they have the profits of their international routes to pump into money-losing domestic routes or discount airlines, they can force a, say, WestJet, who wants to compete with them on the route out west, into difficulty.

À mon avis, on craint qu'une compagnie Air Canada renouvelée utilise les profits de ses liaisons internationales pour compenser les pertes des routes nationales ou des compagnies aériennes à rabais, de façon à rendre la situation difficile pour WestJet, par exemple, qui veut lui faire concurrence dans l'ouest du pays.


The Somalia medal, to me, when I was serving, was a win-win situation that the government turned into a lose-lose situation, for two reasons: it did not understand the soldiers; and it did not understand the kind of effect giving a medal to the large majority who deserved it early would have had on the rest of the Canadian population to calm them.

Lorsque j'étais encore dans les forces armées, la médaille de Somalie représentait pour moi une solution qui avantageait tout le monde; mais le gouvernement a transformé cet avantage en échec, et ce pour deux raisons: d'abord, il ne comprenait pas les soldats; et deuxièmement, il ne comprenait pas que le fait de décerner, dès que possible, cette médaille à la grande majorité des soldats qui la méritaient aurait eu l'effet de calmer l'ensemble de la population canadienne.


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in the referendum because they considered this to be such an important issue, and who now feel that their ri ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller ...[+++]


19. Calls on the Member States to provide opportunities for training and skills upgrading for women following periods out of employment to ensure that they can fully reintegrate into the work environment and to reduce the risk of them losing their jobs;

19. demande aux États membres de prévoir des initiatives de formation et de mise à jour des compétences à l'intention des femmes pour leur assurer une réinsertion appropriée dans le milieu du travail après des périodes de congés et réduire le risque qu'elles courent de perdre leur emploi;


O. whereas homelessness is one of the most extreme forms of poverty and deprivation, and a problem which remains unresolved in all the Member States; whereas, for various reasons, most of the Member States now have large numbers of homeless people, necessitating specific measures with a view to integrating them into society; whereas, according to Eurobarometer, almost one European in four regards the excessive cost of decent housing as one of the main causes of poverty, and almost nine Europeans in ten believe poverty makes it harder to gain access to decent housing; whereas public author ...[+++]

O. considérant que la situation des sans-abri constitue l'une des formes de pauvreté les plus extrêmes et représente un problème qui reste non résolu dans tous les États membres de l'UE; considérant que, pour des raisons diverses, il y a de nombreux sans-abri dans l'ensemble des États membres de l'Union européenne, ce qui requiert des mesures spécifiques en vue de leur intégration sociale; considérant que, selon l'Eurobaromètre, près d'un Européen sur quatre pense qu'une des principales causes de la pauvreté est le coût excessif des logements décents, et que près de neuf Européens sur dix estiment que la pauvreté entrave l'accès à un logement décent; considérant que la perte de contact des autorités publiques avec leurs ...[+++]


What should we do to integrate young people into our societies to prevent them losing their bearings and sliding into fanaticism?

Ou pour intégrer dans nos sociétés des jeunes qui, déboussolés, risquent de glisser vers le fanatisme ?


However, to integrate these agencies into the annual vote of the budget authority would have the effect of making them lose their autonomy, despite the fact that they were created precisely to be autonomous, and the European Parliament already votes on their annual subsidy and their discharge.

; or, intégrer ces agences dans le vote annuel de l'autorité budgétaire aurait pour effet de leur faire perdre toute autonomie, alors qu'elles ont été précisément créées pour être autonomes, le Parlement européen votant déj? leur subvention annuelle et leur décharge.


I would not predict the outcome of the discussions, but we are losing a valuable lever into them, a valuable platform, to launch the discussions.

Je n'irais pas jusqu'à prédire le résultat des discussions, mais nous perdons un outil important, une plate-forme utile pour engager les discussions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into them lose' ->

Date index: 2025-07-24
w