Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «into the tuesday to thursday morning slot » (Anglais → Français) :

The committee's regular meeting time is 5 p.m. on Tuesday, and Thursday morning at 8 a.m. For clarification, the committee's regular meeting times are Tuesday at the adjournment of the Senate, but not before 5 p.m., and Thursday morning from 8 a.m. to 10 a.m. Our assigned meeting room is 705, this room, and we may change the meeting room if the committee's meeting is televised.

Ce sera les mardis à 17 heures et les jeudis à 8 heures. Plus précisément, les séances régulières du comité se tiendront les mardis à l'ajournement du Sénat, mais pas avant 17 heures, ainsi que les jeudis de 8 à 10 heures. Notre salle de réunions attitrée est la 705, c'est-à-dire celle dans laquelle nous nous trouvons actuellement, mais nous pourrions en changer si la séance est télévisée.


Mr. Steve Mahoney: The reason I ask is that if we're not going to have a scheduled meeting on Tuesday—we all know the schedule now, and we have 9 to 11 Tuesday and Thursday mornings—it might make sense to have an informal briefing on Tuesday morning for whoever wants to come.

M. Steve Mahoney: La raison pour laquelle je pose la question, c'est que si nous n'avons pas de réunion mardi—nous connaissons maintenant le programme, et ce sera les mardis et jeudis matin, de 9 heures à 11 heures—on pourrait peut-être avoir une réunion informelle ce mardi matin pour ceux que cela intéresse.


If we were to set aside two hours for the committees every Tuesday and Thursday morning, I would be quite willing to extend accordingly the proceedings of the House on Tuesdays and Thursdays.

Si nous devions dégager deux heures les mardis matin et les jeudis matin pour les comités, je serais tout à fait disposé à ce que nous prolongions d'autant les travaux de la Chambre les mardis et jeudis.


We have been slotted into the Tuesday to Thursday morning slot at 9 a.m. The final one here is that a 48-hour notice be given, unless there is unanimous consent.

Notre créneau est prévu le matin à 9 heures entre mardi et jeudi. Dernière motion, l'avis de 48 heures, à moins que le comité ne décide à l'unanimité d'y renoncer.


Our new time slot is normally going to be 9 to 11 on Tuesday and Thursday mornings.

Notre nouveau créneau horaire sera normalement de 9 heures à 11 heures les mardis et jeudis matin.


Given that our activities begin on Tuesday mornings, the fact that they cease on Thursday mornings would suggest, not to put too fine a point upon it, that the Strasbourg Parliament, in Strasbourg, only sits, roughly speaking, two days per month.

Étant donné que notre activité commence le mardi matin, pour être clair et franc, qu’elle cesse le jeudi matin signifierait que le Parlement de Strasbourg, à Strasbourg, ne siège que, grosso-modo, deux jours par mois.


– Ladies and gentlemen, before beginning the vote, I give the floor to Mr Zappalà for a proposal on an issue that we did not resolve at the beginning of yesterday’s sitting, that is when to vote on his report: on Thursday here in Strasbourg, or during the part-session in Brussels, taking into consideration, however, the fact that, according to our agenda, the debate on this issue is in any event planned for Thursday morning.

- Mesdames et Messieurs, avant de commencer les votes, je donne la parole à M. Zappalà pour une proposition relative à une question que nous n’avons pu régler au début de la séance d’hier, c’est-à-dire le moment du vote sur son rapport: soit jeudi ici Strasbourg soit pendant la session de Bruxelles, en prenant toutefois en considération le fait que, d’après notre ordre du jour, le débat sur ce sujet est prévu de toute façon pour jeudi matin.


– Ladies and gentlemen, before beginning the vote, I give the floor to Mr Zappalà for a proposal on an issue that we did not resolve at the beginning of yesterday’s sitting, that is when to vote on his report: on Thursday here in Strasbourg, or during the part-session in Brussels, taking into consideration, however, the fact that, according to our agenda, the debate on this issue is in any event planned for Thursday morning.

- Mesdames et Messieurs, avant de commencer les votes, je donne la parole à M. Zappalà pour une proposition relative à une question que nous n’avons pu régler au début de la séance d’hier, c’est-à-dire le moment du vote sur son rapport: soit jeudi ici Strasbourg soit pendant la session de Bruxelles, en prenant toutefois en considération le fait que, d’après notre ordre du jour, le débat sur ce sujet est prévu de toute façon pour jeudi matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into the tuesday to thursday morning slot' ->

Date index: 2022-04-01
w