Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interpretations about traditions " (Engels → Frans) :

' People are now writing down traditional teachings. One can go into any bookstore, buy books about them, read them and begin to interpret them.

Les gens couchent par écrit les enseignements traditionnels: ils peuvent se rendre à la librairie, se procurer un livre sur le sujet, le lire et commencer à interpréter les enseignements.


Canadian and international visitors learn about the heritage buildings, parliamentary tradition and the modern workings of Parliament through tours and interpretive programs.

Les visites guidées et les programmes d'interprétation renseignent les Canadiens et les étrangers sur les édifices patrimoniaux, la tradition parlementaire et les rouages modernes du Parlement.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]


When you talk about centralization, what happens is when the community wants to share their traditional knowledge—you have to remember that this is done in traditional languages—when we talk about emails and transfer of knowledge and traditional knowledge, the component that we may not have expanded on is interpretation.

Quand vous parlez de centralisation, ce qui se produit, c’est que quand la collectivité veut transmettre ses connaissances traditionnelles — rappelez-vous que cela se fait dans les langues traditionnelles —, quand nous parlons de courriels et de transfert de connaissances et de connaissances traditionnelles, l’aspect sur lequel nous n’en avons pas dit beaucoup est l’interprétation.


One of our concerns is that we have potentially 600 communities with which we could be dealing, and the language proposed could lead us to having to make 600 different interpretations about traditions and cultures.

L'une de nos préoccupations est que nous pourrions avoir 600 collectivités relevant de notre compétence et que les termes proposés nous obligeraient à produire 600 interprétations différentes des traditions et des cultures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interpretations about traditions' ->

Date index: 2022-01-27
w