Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interesting suggestions today " (Engels → Frans) :

My suggestion around the establishment of research chairs was not to use the endowment approach, especially given interest rates today.

Je ne proposais pas de recourir à l'approche de la fondation dans le cas des chaires, surtout compte tenu des taux d'intérêt actuels.


I would suggest that all Canadians who like to do such things as vote are also interested in what takes place in Canada's Parliament today, because the Conservative government treats Canadian voters, particularly the marginalized ones, with complete disdain.

À mon avis, tous les Canadiens qui aiment la démocratie seront intéressés par ce qui se passe aujourd'hui au Parlement canadien, parce que le gouvernement conservateur traite les électeurs canadiens, surtout ceux qui sont marginalisés, avec le mépris le plus total.


Today, I have heard some good and interesting suggestions, but the crucial point to understand is this: each of us must exercise his or her responsibilities coherently with the other institutions, while showing, of course, the greatest possible consideration for the European general interest.

Et aujourd’hui j’ai écouté de bonnes et intéressantes suggestions, mais l’essentiel c’est de comprendre cela: chacun doit exercer ses responsabilités dans le respect des autres institutions en ayant, bien sûr, la plus haute considération pour l’intérêt général européen.


Today, I have heard some good and interesting suggestions, but the crucial point to understand is this: each of us must exercise his or her responsibilities coherently with the other institutions, while showing, of course, the greatest possible consideration for the European general interest.

Et aujourd’hui j’ai écouté de bonnes et intéressantes suggestions, mais l’essentiel c’est de comprendre cela: chacun doit exercer ses responsabilités dans le respect des autres institutions en ayant, bien sûr, la plus haute considération pour l’intérêt général européen.


Some of our colleagues today suggest that the motion before us is somehow not in the best interest of a free and open debate.

Certains députés ont donné à entendre que la motion n'était pas propice à un débat libre et démocratique.


– (IT) The report, which I voted in favour of, contains interesting reflections and suggestions for developing constructive policies that aim to give young people in today’s society a sense of responsibility.

– (IT) Le rapport, en faveur duquel j’ai voté, contient des réflexions et des suggestions intéressantes relatives au développement de politiques constructives visant à donner aux jeunes le sens des responsabilités dans la société d’aujourd’hui.


Earlier today, the member for Dufferin—Caledon, as well as other Conservative members, suggested that any proposed amendment to the Standing Orders or to the Conflict of Interest Code should be done appropriately at the Standing Committee on Procedure and House Affairs.

Plus tôt aujourd'hui, le député de Dufferin—Caledon, de même que d'autres députés conservateurs, a laissé entendre que c'est le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre qui devrait s'occuper de tout changement proposé au Règlement ou au Code régissant les conflits d'intérêts.


I think we have heard some interesting suggestions today about the nature of reporting that we'll want to think a little bit about to see how we can close on that one (1620) Ms. Carolyn Bennett: People want to know that cost recovery is real cost recovery, that it actually is in a place to make money.

Je pense qu'on nous a fait des propositions intéressantes aujourd'hui au sujet de la nature des rapports, et nous allons réfléchir un peu plus à la façon de régler ces problèmes (1620) Mme Carolyn Bennett: Les gens veulent savoir si la politique de recouvrement des coûts est vraiment efficace et rentable.


I hope Mr Trichet will be in a position to respond to this report and, in particular – not today, but perhaps over a certain period – to consider my suggestion about an ECB formula to equate with the Fed formula so that there can be a true and accurate measure of the likely knock-on effect of interest rate increases on house prices in the Member States of the eurozone.

J’espère que M. Trichet sera en mesure de répondre au présent rapport et qu’il pourra surtout - pas aujourd’hui, mais peut-être plus tard - examiner mon idée concernant une formule de la BCE comparable à la formule de la Fed afin de disposer d’un instrument de mesure véritable et précis des répercussions que les relèvements des taux d’intérêt peuvent avoir sur les prix de l’immobilier dans les États membres faisant partie de la zone euro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interesting suggestions today' ->

Date index: 2023-10-07
w