Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inter-congolese dialogue now underway " (Engels → Frans) :

The Commission would ask you, members of Parliament here today, to support it in its efforts to be involved in the inter- Congolese dialogue process and to transmit its requests to the Canadian government to receive part of the funding allocated to the inter-Congolese dialogue process.

La commission sollicite auprès de vous, mesdames et messieurs les députés, de l'appuyer dans ses projets d'accompagnement du processus de dialogue intercongolais et de présenter ses doléances au gouvernement canadien pour l'obtention d'une partie des fonds mis à la disposition du processus de dialogue intercongolais.


At the present stage in the peace process in the DRC, the Independent Commission for Inter-Congolese Dialogue is grateful to the Canadian government, as well as to the Minister of Foreign Affairs and International Trade, the Honourable Lloyd Axworthy, for their financial commitment in support of inter-Congolese dialogue, the issue of child soldiers and peacekeeping operations.

À l'étape actuelle du processus de paix en RDC, la Commission indépendante pour le dialogue intercongolais remercie le gouvernement canadien, ainsi que le ministre des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada, l'honorable Lloyd Axworthy, pour leur engagement financier en faveur du dialogue intercongolais, des enfants-soldats et des opérations de maintien de la paix.


Several IP Dialogues are now underway.

Plusieurs dialogues PI sont actuellement en cours.


The European Council expresses its concern at the evolution of the situation in the Democratic Republic of Congo and regrets the damaging effects on the evolution of the inter-Congolese dialogue now underway.

69. Le Conseil européen exprime sa préoccupation concernant l'évolution de la situation en République démocratique du Congo et en déplore les effets néfastes sur l'évolution du dialogue inter-congolais en cours.


The EU calls on all armed groups and militias operating in the Democratic Republic of the Congo to refrain from military activities and to work for a political settlement of the conflict in the framework of the Inter-Congolese Dialogue, now that the foreign troops are completing their withdrawal from the territory of the Democratic Republic of the Congo.

Maintenant que les troupes étrangères achèvent leur retrait du territoire de la République démocratique du Congo, l'UE demande à toutes les milices et à tous les groupes armés qui opèrent dans ce pays de s'abstenir d'activités militaires et de rechercher un règlement politique du conflit dans le cadre du dialogue intercongolais.


Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the possibility of raising individual cases; stresses that discussions on human rights should certainly not be con ...[+++]

demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc — vers une phase orientée vers les résultats, par l'établissement de références concrètes et d'indicateurs de progrès, ainsi que par la possibi ...[+++]


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba; invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud;


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba, invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud;


The facilitation of the Inter-Congolese Dialogue has been financed by a grant of EUR 2.34 million from EDF monies, and we are considering EUR 1 million further financing from Rapid Reaction Mechanism budget line, which would provide for the implementation of the meeting of the Inter-Congolese Dialogue in January in South Africa.

La facilitation du dialogue intercongolais a été financée par un don de EUR 2,34 millions en provenance du FED, et nous envisageons de libérer EUR 1 million supplémentaire à partir de la ligne budgétaire consacrée au mécanisme de réaction rapide, afin de pourvoir à la tenue de la réunion du dialogue intercongolais qui aura lieu en janvier en Afrique du Sud.


In the case of the Inter-Congolese Dialogue, our role is to support the role of the facilitator of the dialogue, Mr. Masire, an ex-president of Botswana, who is trying to facilitate the process leading toward the holding of the Inter-Congolese Dialogue.

S'agissant du dialogue Intercongolais, notre rôle consiste à aider le facilitateur du dialogue, M. Masire, l'ex-président du Botswana, qui s'efforce de faciliter le processus qui devra conduire au dialogue Intercongolais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inter-congolese dialogue now underway' ->

Date index: 2021-12-03
w