Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cross-cultural dialogue
Inter-Academic Dialogue
Inter-American Dialogue
Inter-cultural dialogue
Inter-faith dialogue
Interfaith dialogue
Interreligious dialogue

Vertaling van "for inter-congolese dialogue " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interfaith dialogue | inter-faith dialogue | interreligious dialogue

dialogue interconfessionnel | dialogue interreligieux


inter-cultural dialogue [ cross-cultural dialogue ]

dialogue interculturel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
supporting the efforts of the region to enhance democracy, the rule of law and citizen security, including through justice and security sector reform, and the promotion of inter-ethnic and inter-faith dialogue and peace processes;

soutenir les efforts déployés par la région pour renforcer la démocratie, l'État de droit et la sécurité des citoyens, y compris par une réforme de la justice et du secteur de la sécurité, et promouvoir le dialogue entre ethnies et religions;


At European level, it proposes facilitating intercultural and inter-religious dialogue and further developing dialogue with religious and humanist organisations.

Au niveau européen, elle propose de faciliter le dialogue interculturel et de l’approfondir avec les organisations religieuses et humanistes.


Developing constructive intercultural dialogue and thoughtful public discourse Promoting inter- and intra-faith dialogue platforms between religious communities and /or between communities and policy-making authorities | Facilitating intercultural and inter-religious dialogue at European level, including various stakeholders Further developing the Commission’s dialogue with religious and humanist organisations |

Développer un dialogue interculturel constructif et une réflexion publique Promouvoir des plates-formes de dialogue intra- et interconfessionnel entre communautés religieuses et/ou entre communautés et décideurs politiques | Faciliter le dialogue interculturel et interreligieux au niveau européen, avec les différentes parties intéressées Approfondissement du dialogue de la Commission avec les organisations religieuses et humanistes |


In 2003, a Conference of EU Home Affairs Ministers was held on “The inter-faith dialogue – a social cohesion factor in Europe and an instrument of peace in the Mediterranean area”[20] whose aim was to discuss establishing a “European Forum for inter-faith and faith-governments dialogue”.

En 2003, une conférence des ministres de l'intérieur de l'UE a été tenue sur le thème «Le dialogue interconfessionnel - facteur de cohésion sociale en Europe et instrument de paix en Méditerranée»[20], dans le but de débattre de la création d'un forum européen de dialogue interconfessionnel et de dialogue entre les gouvernements et les différentes confessions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Insists that development cooperation and funding, apart from humanitarian aid, should be implemented in return for disarmament and guarantees of stability and security by the Congolese when the Inter-Congolese Dialogue resumes this month;

11. insiste pour que la coopération au développement et son financement – indépendamment de l'aide humanitaire – soient mis en œuvre en retour du désarmement et de garanties de stabilité et de sécurité données par les Congolais, alors que le dialogue intercongolais reprend ce mois-ci;


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba; invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud ...[+++]


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba, invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud; ...[+++]


The facilitation of the Inter-Congolese Dialogue has been financed by a grant of EUR 2.34 million from EDF monies, and we are considering EUR 1 million further financing from Rapid Reaction Mechanism budget line, which would provide for the implementation of the meeting of the Inter-Congolese Dialogue in January in South Africa.

La facilitation du dialogue intercongolais a été financée par un don de EUR 2,34 millions en provenance du FED, et nous envisageons de libérer EUR 1 million supplémentaire à partir de la ligne budgétaire consacrée au mécanisme de réaction rapide, afin de pourvoir à la tenue de la réunion du dialogue intercongolais qui aura lieu en janvier en Afrique du Sud.


We want an inter-Congolese dialogue, but do we really expect that the representatives coming to that dialogue from occupied territory will speak as Congolese, or as Rwandans?

Nous aspirons à un dialogue intercongolais mais nous attendons-nous réellement à ce que les représentants des régions occupées participant à ce dialogue parlent en tant que Congolais ou en tant que Rwandais ?


At European level, it proposes facilitating intercultural and inter-religious dialogue and further developing dialogue with religious and humanist organisations.

Au niveau européen, elle propose de faciliter le dialogue interculturel et de l’approfondir avec les organisations religieuses et humanistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for inter-congolese dialogue' ->

Date index: 2021-06-11
w