Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inter-congolese pre-dialogue " (Engels → Frans) :

At the present stage in the peace process in the DRC, the Independent Commission for Inter-Congolese Dialogue is grateful to the Canadian government, as well as to the Minister of Foreign Affairs and International Trade, the Honourable Lloyd Axworthy, for their financial commitment in support of inter-Congolese dialogue, the issue of child soldiers and peacekeeping operations.

À l'étape actuelle du processus de paix en RDC, la Commission indépendante pour le dialogue intercongolais remercie le gouvernement canadien, ainsi que le ministre des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada, l'honorable Lloyd Axworthy, pour leur engagement financier en faveur du dialogue intercongolais, des enfants-soldats et des opérations de maintien de la paix.


The Commission would ask you, members of Parliament here today, to support it in its efforts to be involved in the inter- Congolese dialogue process and to transmit its requests to the Canadian government to receive part of the funding allocated to the inter-Congolese dialogue process.

La commission sollicite auprès de vous, mesdames et messieurs les députés, de l'appuyer dans ses projets d'accompagnement du processus de dialogue intercongolais et de présenter ses doléances au gouvernement canadien pour l'obtention d'une partie des fonds mis à la disposition du processus de dialogue intercongolais.


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba; invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud;


13. Welcomes the positive spirit in which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone and, while deploring the lack of progress in Addis Ababa, strongly urges all Congolese parties to continue working in the same spirit of compromise and conciliation at the next meeting of the inter-Congolese dialogue scheduled to resume at the end of January 2002 in Sun City, South Africa;

13. se félicite de l'état d'esprit positif qui a prévalu parmi tous les participants au pré-dialogue intercongolais dans leur approche des discussions de Gaborone et, tout en déplorant l'absence de progrès constatée à Addis-Abeba, invite instamment tous les interlocuteurs congolais à continuer à œuvrer dans le même esprit de compromis et de conciliation lors de la prochaine réunion du dialogue intercongolais, lequel doit reprendre à la fin du mois de janvier 2002 à Sun City, en Afrique du Sud;


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the meeting in Gaborone concerning the inter-Congolese pre-dialogue

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la réunion de Gaborone relative au pré-dialogue intercongolais


The European Union welcomes the positive spirit with which all participants in the inter-Congolese pre-dialogue meeting approached the discussions in Gaborone, Botswana, from 20 to 24 August 2001.

L'Union européenne salue l'esprit positif avec lequel tous les participants à la réunion du pré-dialogue intercongolais ont abordé les discussions de Gaborone au Botswana du 20 au 24/08/2001.


M. deploring the fact that the meeting of the inter-Congolese dialogue held on 15 October 2001 in Addis Ababa could not build on the success of the pre-dialogue held in Gaborone, Botswana, from 20 to 24 August 2001, which had given a new impetus to national reconciliation by reflecting the participants' shared desire to put an end to the war, preserve the country's independence and unity and establish democracy,

M. déplorant que le dialogue intercongolais qui s'est tenu le 15 octobre 2001 à Addis-Abeba n'ait pu tenir les promesses du pré-dialogue qui s'était tenu à Gaborone, au Botswana, du 20 au 24 août 2001, et qui avait conféré un nouvel élan à la réconciliation nationale en reflétant l'aspiration conjointe des participants de voir mettre un terme à la guerre, préserver l'indépendance et l'unité du pays et instaurer la démocratie,


M. deploring the fact that the meeting of the inter-Congolese dialogue held on 15 October in Addis Ababa could not build on the success of the pre-dialogue held in Gaborone, Botswana, from 20 to 24 August 2001, which had given a new impetus to national reconciliation by reflecting the participants' shared desire to put an end to the war, preserve the country's independence and unity and establish democracy,

M. déplorant que le dialogue intercongolais qui s'est tenu le 15 octobre à Addis‑Abeba n'ait pu tenir les promesses du pré-dialogue qui s'était tenu à Gaborone, au Botswana, du 20 au 24 août 2001, et qui avait conféré un nouvel élan à la réconciliation nationale en reflétant l'aspiration conjointe des participants de voir mettre un terme à la guerre, préserver l'indépendance et l'unité du pays et instaurer la démocratie,


The facilitation of the Inter-Congolese Dialogue has been financed by a grant of EUR 2.34 million from EDF monies, and we are considering EUR 1 million further financing from Rapid Reaction Mechanism budget line, which would provide for the implementation of the meeting of the Inter-Congolese Dialogue in January in South Africa.

La facilitation du dialogue intercongolais a été financée par un don de EUR 2,34 millions en provenance du FED, et nous envisageons de libérer EUR 1 million supplémentaire à partir de la ligne budgétaire consacrée au mécanisme de réaction rapide, afin de pourvoir à la tenue de la réunion du dialogue intercongolais qui aura lieu en janvier en Afrique du Sud.


In the case of the Inter-Congolese Dialogue, our role is to support the role of the facilitator of the dialogue, Mr. Masire, an ex-president of Botswana, who is trying to facilitate the process leading toward the holding of the Inter-Congolese Dialogue.

S'agissant du dialogue Intercongolais, notre rôle consiste à aider le facilitateur du dialogue, M. Masire, l'ex-président du Botswana, qui s'efforce de faciliter le processus qui devra conduire au dialogue Intercongolais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inter-congolese pre-dialogue' ->

Date index: 2022-01-07
w