Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions enlargement could turn " (Engels → Frans) :

We must understand that, without a radical and intelligent reform of the institutions, enlargement could turn out to be an unsustainable success.

Il faut comprendre que sans une réforme profonde et intelligente des institutions, le succès de l'élargissement risque de n'être pas durable.


It must be understood that, without radical, intelligent reform of the institutions, the success of enlargement could turn out to be unsustainable.

Il faut comprendre que sans une réforme profonde et intelligente des institutions, le succès de l'élargissement risque de n'être pas durable.


77. Considers it essential to examine how national audit institutions can play a more operational role in the process, bearing in mind that they are independent institutions and do not always possess sufficient expertise as regards EU legislation; invites the Court of Auditors to forward an evaluation (including VFM) of the results of the work of the Contact Committee of the Presidents of the SAIs of the European Union and the Court of Auditors as well as the Court's views as to whether the effects of enlargement could rev ...[+++]italise the role of this body;

77. estime indispensable d'examiner comment les instances de contrôle nationales pourraient jouer un rôle pratique dans ce processus, sans perdre de vue qu'il s'agit d'instances indépendantes et qu'elles ne possèdent pas toujours une connaissance suffisante de la législation de l'UE; invite la Cour des comptes à présenter une évaluation (y compris VFM) des résultats des travaux du comité de contact des présidents des instances de contrôle de l'Union européenne et de la Cour des comptes ainsi que l'avis de la Cour sur la question de savoir si les conséquences de l'élargissement sont de nature à revaloriser le rôle de cet organisme;


If nothing changes, the historic opportunity that enlargement presents could turn out to be a fearsome trap.

En particulier, que l'élargissement, si rien ne bouge, de chance historique peut se transformer en piège redoutable.


This report is the first to be drafted for this new decade, which is also the beginning of a new century, and I think that it could turn out to be an opportunity to take a more integrated approach to the problems associated with the practical operation of the single market, the European Union as a whole, and the vision of enlargement.

Ce rapport est le premier qui soit rédigé pour la nouvelle décennie et le siècle qu’elle ouvre, et je pense que ce pourrait être l’occasion de procéder à une évaluation plus générale des problèmes auxquels ont donné lieu, dans la pratique, le fonctionnement du marché unique, de l’Union européenne dans son ensemble, ainsi que la vision de l’intégration.


This report is the first to be drafted for this new decade, which is also the beginning of a new century, and I think that it could turn out to be an opportunity to take a more integrated approach to the problems associated with the practical operation of the single market, the European Union as a whole, and the vision of enlargement.

Ce rapport est le premier qui soit rédigé pour la nouvelle décennie et le siècle qu’elle ouvre, et je pense que ce pourrait être l’occasion de procéder à une évaluation plus générale des problèmes auxquels ont donné lieu, dans la pratique, le fonctionnement du marché unique, de l’Union européenne dans son ensemble, ainsi que la vision de l’intégration.


Furthermore serious problems could arise from eventual defaults of financial institutions in candidate countries and ensuing loss of confidence by the public and by institutional investors, which could turn into a currency crisis.

De graves problèmes pourraient par ailleurs résulter de la défaillance éventuelle des institutions financières dans les pays candidats et de la perte de confiance qui s'ensuivrait chez le public et les investisseurs institutionnels; une crise monétaire ne serait alors pas exclue.


Enlargement could create adjustment problems in the transport sectors of both acceding and present members; these in their turn could generate political pressure, especially from the EU transport sector and from regions with heavy transit traffic.

L'élargissement pourrait entraîner des problèmes d'ajustement dans le secteur des transports tant des nouveaux Etats membres que des Etats membres actuels; cela pourrait donner lieu à des pressions politiques, notamment de la part du secteur des transports de l'Union et des régions supportant un trafic de transit intense.


This could lead to a run on either one or both of the institutions, which in turn could seriously undermine the public's confidence in the financial services sector and the payment system.

Cela pourrait conduire à des retraits massifs dans l'un ou l'autre des établissements ou les deux, ce qui pourrait à son tour miner sérieusement la confiance de la population dans le secteur des services financiers et le système des paiements.


Again, that could be modernizing the institution, but on the other hand, if we do that, we have to be sure, as I say, of the unintended consequences that this good intention at the beginning could turn out to be not exactly the way we want it to when a difficult issue comes to the table.

Encore une fois, la mesure pourrait moderniser l'institution, mais, d'un autre côté, si nous le faisons, nous devons être certains, comme je l'ai déjà dit, d'avoir réfléchi aux conséquences imprévues, c'est-à-dire que nos bonnes intentions initiales pourraient ne pas donner tout à fait le résultat que nous avions cherché, si une question difficile était soumise à la table.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions enlargement could turn' ->

Date index: 2025-05-17
w