Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instead merely passing them " (Engels → Frans) :

I believe it is the fundamental right of parliamentarians to be able to examine a bill that includes a certain number of clauses instead of one that merely refers them, and to a certain extent the general public, to subsequent regulatory amendments.

Je pense que c'est le droit fondamental des parlementaires de pouvoir étudier un projet de loi qui intègre un certain nombre de dispositions et qui ne les réfère pas et, dans une certaine mesure, les citoyens eux-mêmes, à certaines modifications réglementaires.


As long as the motivation is not purely criminal but instead is religious or political, then the view is that we have a role to play in trying to find out about them, and then, as soon as we do, to pass them to the police for prosecution.

Tant que le motif n'est pas purement criminel, mais plutôt religieux ou politique, on pense que nous avons un rôle à jouer pour les identifier et, ensuite, les transférer à la police sur-le-champ afin qu'ils soient traduits en justice.


Instead of defending the wasteful and ineffective long gun registry, the opposition needs to stop stalling and hindering these important pieces of legislation our government has introduced so that we can pass them, see them become law and ensure that criminals are where they belong: behind bars and not on our streets.

Au lieu de défendre un registre coûteux et inefficace, l’opposition devrait cesser de bloquer et de retarder les importantes mesures législatives présentées par le gouvernement pour que nous puissions les adopter et les mettre en vigueur et pour envoyer les criminels là où ils méritent d’être: derrière les barreaux et non dans nos rues.


41. Stresses that the Member States must come up with viable concepts for the EU media that go beyond merely passing on information and enable them to contribute fully to the EU's cultural and linguistic diversity;

41. insiste sur le fait que les États membres doivent parvenir à se doter de véritables concepts de médias européens qui dépasseraient le stade du simple relai des informations pour s'inscrire dans la diversité culturelle et multilinguistique de l'Union;


43. Stresses that the Member States must come up with viable concepts for the EU media that go beyond merely passing on information and enable them to contribute fully to the EU’s cultural and linguistic diversity;

43. insiste sur le fait que les Etats membres doivent parvenir à se doter de véritables concepts de médias européens qui dépasseraient le stade du simple relai des informations pour s'inscrire dans la diversité culturelle et multilinguistique de l'Union;


41. Stresses that the Member States must come up with viable concepts for the EU media that go beyond merely passing on information and enable them to contribute fully to the EU's cultural and linguistic diversity;

41. insiste sur le fait que les États membres doivent parvenir à se doter de véritables concepts de médias européens qui dépasseraient le stade du simple relai des informations pour s'inscrire dans la diversité culturelle et multilinguistique de l'Union;


Gentlemen, I think the best format to take here is to read each one separately the routine motions instead of passing them all at once; then we'll all know exactly what we're talking about. The first motion would be to retain the services of analysts from the Library of Parliament: that the committee retain, as needed and at the discretion of the chair, the services of one or more analysts from the Library of Parliament to assist it in its work.

La première motion permettrait au comité de retenir les services d'analystes de la Bibliothèque du Parlement: on y dit que le comité peut retenir, au besoin et la discrétion du président, les services d'un ou de plusieurs analystes de la Bibliothèque du Parlement pour l'aider dans ses travaux.


This Directive should not apply to defence-related products which only pass through the territory of the Community, namely to those products which are not assigned a customs-approved treatment or use other than the external transit procedure or which are merely placed in a free zone or free warehouse and where no record of them has to be kept in an approved stock record.

La présente directive ne devrait pas s’appliquer aux produits liés à la défense qui ne font que passer par le territoire de la Communauté, c’est-à-dire aux produits qui n’ont pas reçu de destination douanière autre que le régime de transit externe, ou qui sont simplement introduits dans une zone franche ou dans un entrepôt franc et où ces produits ne doivent pas être inscrits dans une comptabilité agréée des matériels.


The way to tackle this, perhaps, would mean ensuring that politics and its institutions properly fulfil their task of solving problems, instead of merely passing them on to the judicial authority.

Cet objectif pourrait par exemple être atteint si le pouvoir politique et ses institutions exerçaient pleinement la mission qui leur incombe de résoudre les problèmes et ne se contentaient pas simplement de s'en remettre au pouvoir judiciaire.


Instead of keeping its commitment to maintain the salaries of its national police force in line with the average salary of the major municipal forces, this government has merely thrown them a bone.

Au lieu de tenir sa promesse de maintenir le salaire des membres de notre corps policier national au même niveau que le salaire moyen des membres des principaux corps municipaux, le gouvernement leur jette simplement des miettes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instead merely passing them' ->

Date index: 2025-01-29
w