Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inside europe itself " (Engels → Frans) :

C. whereas the recent terrorist attacks in France, Belgium, Tunisia and Copenhagen highlight the security threat which is posed by the presence and movement of these ‘foreign’ fighters who are often EU nationals, in Europe and in its neighbourhood; whereas the EU has condemned these attacks in the strongest terms and has committed itself to combating terrorism alongside the Member States, inside and outside EU territory;

C. considérant que les récentes attaques terroristes en France, en Belgique, en Tunisie et à Copenhague mettent en lumière la menace sécuritaire que constituent la présence et la circulation de ces combattants "étrangers", qui sont souvent des ressortissants de l'Union, sur le territoire européen et dans les pays voisins; que l'Union européenne a condamné dans les termes les plus forts ces attaques et s'est engagée à lutter contre le terrorisme aux côtés des États membres, au sein et en dehors du territoire de l'Union;


C. whereas the recent terrorist attacks in France, Belgium, Tunisia and Copenhagen highlight the security threat which is posed by the presence and movement of these ‘foreign’ fighters who are often EU nationals, in Europe and in its neighbourhood; whereas the EU has condemned these attacks in the strongest terms and has committed itself to combating terrorism alongside the Member States, inside and outside EU territory;

C. considérant que les récentes attaques terroristes en France, en Belgique, en Tunisie et à Copenhague mettent en lumière la menace sécuritaire que constituent la présence et la circulation de ces combattants "étrangers", qui sont souvent des ressortissants de l'Union, sur le territoire européen et dans les pays voisins; que l'Union européenne a condamné dans les termes les plus forts ces attaques et s'est engagée à lutter contre le terrorisme aux côtés des États membres, au sein et en dehors du territoire de l'Union;


The time has come for the EU to go on a fact-finding mission to investigate their particular lack of rights and, on the basis of the results, to remedy the existing serious discrimination among women inside Europe itself.

Le moment est venu pour l’UE de collecter des données permettant de faire le point sur leur manque de droits spécifique et, sur la base des résultats, de remédier aux graves discriminations exercées actuellement au sein même de la population féminine européenne.


Europe has mobilised itself not only to evacuate EU citizens in a coordinated and speedy manner, but also to address the dire needs of people suffering - whether refugees fleeing Libya or those trapped by conflict inside the country".

L'Europe s'est mobilisée non seulement pour procéder à une évacuation rapide et coordonnée des citoyens de l'UE, mais également pour répondre aux besoins pressants des populations en souffrance, qu'il s'agisse des réfugiés fuyant la Libye ou des personnes piégées à l'intérieur du pays à cause du conflit».


Europe needs to keep renewing itself, and be fit for the changes which happen inside Europe, but also for those taking place on a global scale, and for which, I should stress, it is often one of the main players.

L’Europe doit continuer de se renouveler, et être prête à faire face aux changements qui se produisent non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde, et dans lesquels, je tiens à le souligner, l'Europe est souvent un des acteurs principaux.


The resolution is at least a statement of our position on our relations with our great neighbour, and for Parliament not to have expressed itself upon this important subject would have been to have failed to shoulder its responsibility as an international parliament, and a sad sign that the policy of Fortress Europe is alive and carries more support than it deserves to inside this Assembly.

La résolution éclaire au moins notre position sur nos relations avec notre grand voisin et si le Parlement ne s'était pas exprimé sur ce sujet important, il aurait failli à sa responsabilité de parlement international et signalé de manière déplorable la vitalité de la politique nommée " forteresse Europe " et le soutien exagéré de celle-ci au sein de cette Assemblée.


The resolution is at least a statement of our position on our relations with our great neighbour, and for Parliament not to have expressed itself upon this important subject would have been to have failed to shoulder its responsibility as an international parliament, and a sad sign that the policy of Fortress Europe is alive and carries more support than it deserves to inside this Assembly.

La résolution éclaire au moins notre position sur nos relations avec notre grand voisin et si le Parlement ne s'était pas exprimé sur ce sujet important, il aurait failli à sa responsabilité de parlement international et signalé de manière déplorable la vitalité de la politique nommée " forteresse Europe " et le soutien exagéré de celle-ci au sein de cette Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inside europe itself' ->

Date index: 2022-12-12
w