Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industry feels slightly abandoned because » (Anglais → Français) :

The industry feels slightly abandoned because there are all sorts of aid programs for the new economy—for example, Technology Partnerships Canada—but very few tools to help it go through this crisis.

Cette industrie se sent un peu abandonnée parce qu'il y a toutes sortes de programmes d'aide pour la nouvelle économie—qu'on pense à Partenariat technologique Canada, par exemple—mais très peu d'outils pour l'aider à faire face à cette crise.


After all the effort I have made, after all the efforts of the Commission and the other institutions involved, I feel slightly betrayed because my own efforts and those of so many others, over such a long period of time, have not been properly taken into account.

Après tous les efforts que j’ai déployés, après tous les efforts qui furent ceux de la Commission et aussi des autres institutions impliquées, je me sens un peu trahi parce qu’on prend insuffisamment en compte mes efforts personnels et les efforts des autres, qui furent nombreux et durables.


When it comes to the government's involvement in the farm industry, we have on many occasions seen farmers throughout Canada left with a feeling of abandonment when it comes to their ability to be competitive not only in Canada or North America but globally.

Lorsqu'il s'agit de l'intervention du gouvernement dans le secteur agricole, nous avons souvent été témoins d'un sentiment d'abandon des agriculteurs d'un peu partout au Canada, en ce qui concerne leur capacité de faire concurrence non seulement au Canada ou ailleurs en Amérique du Nord, mais également sur le plan mondial.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a f ...[+++]

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


Mostly young people leave Lithuania, not just because of a lack of money and work (last year, unemployment among Lithuania’s young people reached almost 30%), but also because they feel abandoned and powerless against decisions taken that have an impact on their daily lives.

Généralement, les jeunes quittent la Lituanie, pas seulement à cause du manque d’argent et de travail (l’année dernière, le taux de chômage des jeunes en Lituanie a atteint près de 30 %), mais aussi parce qu’ils se sentent abandonnés et impuissants contre les décisions qui se prennent et qui ont un impact sur leur vie quotidienne.


Mr. Speaker, does the Minister realize that if the softwood lumber industry feels so vulnerable and concerned it is because the previous government refused to take action and provide loan guarantees to this industry, as it had requested, and that this government is doing exactly the same thing, that is abandoning our Canadian and Quebec softwood lumber industry?

Monsieur le Président, le ministre se rend-il compte que si l'industrie du bois d'oeuvre est aussi vulnérable et aussi inquiète, c'est parce que le précédent gouvernement a refusé d'agir en fournissant des garanties de prêts à cette industrie, comme elle le réclamait, et que ce gouvernement est en train de faire exactement la même chose, c'est-à-dire de laisser tomber notre industrie canadienne et québécoise du bois d'oeuvre?


The alpaca industry feels abandoned by the government (1555) As globalization increases the costs while driving the profits in conventional agriculture, many farmers are turning to smaller niche industries to survive.

Les représentants de l'industrie de l'élevage de l'alpaca ont le sentiment que le gouvernement les a abandonnés (1555) Puisque la mondialisation augmente les coûts et diminue les profits de l'agriculture conventionnelle, bon nombre d'agriculteurs se tournent vers de plus petits créneaux afin de survivre, que ce soit l'agriculture biologique, de nouveaux produits comme les fibres d'alpaga ou de nouveaux marchés locaux pour écouler leurs produits.


I also have a slight feeling of déjà vu with Pakistan, because just as in other Islamic countries, for instance Algeria at the time, military dictatorships or regimes where the army plays a dominant role prevent Islamic fundamentalists from taking power.

J’ai une légère impression de déjà vu avec le Pakistan. En effet, tout comme dans d’autres pays islamiques, par exemple l'Algérie à l'époque, les dictatures militaire ou les régimes dans lesquels l'armée joue un rôle prédominant empêchent les fondamentalistes islamistes de prendre le pouvoir.


It also calls on the Commission to intervene with targeted Community measures because, as Mrs Vlasto has said, small enterprises still feel abandoned.

Il invite aussi la Commission à intervenir en prenant des mesures communautaires ciblées car, comme l'a déclaré Mme Vlasto, les petites entreprises se sentent encore abandonnées à leur sort.


– (PT) Mr President, the Committee on Industry considers this report to be quite positive. It feels that the indicators in euros paint a more reliable picture than the current measurement and eligibility criteria and also considers that the unemployment indicators are important because in some regions, only 44% of people of working age are in employment, although disparities in production are also significant.

- (PT) Monsieur le Président, la commission de l’industrie considère que ce rapport est très positif, elle considère que les indicateurs en euros offrent un tableau plus fidèle que les critères actuels de mesure et d’éligibilité, elle considère aussi que les indicateurs de chômage sont importants parce que certaines régions enregistrent un taux d’emploi de 44 % seulement, mais les écarts de productivité sont également importants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry feels slightly abandoned because' ->

Date index: 2023-12-22
w