Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Slavery indeed still exists in some parts of Brazil.

Vertaling van "indeed still exists " (Engels → Frans) :

Slavery indeed still exists in some parts of Brazil.

L'esclavage existe toujours dans certaines parties du Brésil.


During this symposium, we received further confirmation from health care officials, midwives and academics that this practice indeed still exists in Canada.

Pendant le symposium, des fonctionnaires de la santé, des sages-femmes et des chercheurs nous ont confirmé que cette pratique a encore cours au Canada.


Aware that the need for professional support in less-developed regions still exists and is indeed growing in this time of crisis, we are pleased to adopt a proposal to guarantee financing for the EFS in the next financial programming period, including by setting a minimum allocation for the ESF under the Cohesion Policy.

Étant donné qu'il existe encore des besoins en termes de soutien professionnel et qu'ils augmentent même en ces temps de crise, nous sommes heureux d'adopter une proposition visant à garantir le financement du Fonds social européen dans le cadre de la prochaine période de programmation financière, notamment en prévoyant une dotation minimale en faveur du Fonds dans le cadre de la politique de cohésion.


Indeed, while some governments in the European Union, and most recently the Italian Government, continue to make immigration a criminal offence, violate the right to asylum and indiscriminately refuse entry, I believe that we need strong cooperation since it is a disgrace that the level of poverty described by the FAO in Africa, the Middle East and Asia still exists.

En effet, alors que certains gouvernements de l’Union européenne - et plus récemment le gouvernement italien - continuent à considérer que l’immigration constitue un délit pénal, à enfreindre le droit à l’asile et à refuser aveuglément l’entrée sur leur territoire, j’estime qu’une coopération forte est essentielle, car le fait que le niveau de pauvreté décrit par la FAO en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie existe toujours est une honte.


A wide variety of opinions existed, and, indeed, still exist, on how to effectively balance the public's right to know with the right of senators and their families to an appropriate level of privacy.

Il existait et il existe encore de nombreuses opinions sur les moyens d'établir l'équilibre entre le droit du public de savoir et le droit à la vie privée des sénateurs et de leurs familles.


Sadly, six decades after the world declared “Never again”, genocide, ethnic cleansing and racism still exist and, indeed, are born anew.

Malheureusement, six décennies après que le monde eut déclaré que cela ne se produirait « plus jamais », le génocide, le nettoyage ethnique et le racisme existent encore et, en fait, resurgissent.


In a climate where there still exists, understandably, distrust and indeed fear in many quarters, the on-going peace process requires subtle and delicate handling.

Dans un climat où, comme cela est compréhensible, méfiance, voire crainte, persistent dans de nombreux quartiers, le processus de paix en cours exige subtilité et sensibilité.


After all, we must realise that the level playing field has not always existed throughout Europe – far from it – and indeed still does not exist in some places.

Force est de constater que ces conditions de jeu au niveau européen n'ont pas toujours été égales, loin s'en faut, et qu'elles ne le sont toujours pas.


If, indeed, we want a Europe with more and higher-quality jobs, with greater social cohesion – in other words, if we want to achieve the ambitious but necessary Lisbon objectives – it is essential that we continue to concentrate on eliminating once and for all those barriers which still exist, restricting the professional and geographical mobility of the European citizens and, indeed, limiting their potential.

En effet, si nous voulons une Europe qui offre des emplois meilleurs et plus nombreux, avec davantage de cohésion sociale - bref, si nous voulons réaliser les objectifs ambitieux mais nécessaires de Lisbonne -, il est indispensable de travailler encore pour éliminer définitivement les obstacles qui existent toujours et pèsent sur la mobilité professionnelle et géographique des citoyens européens et en limitent de facto le potentiel.


If, indeed, the British Columbia Family Relations Act does apply to the division of matrimonial property under Nisga'a law, there will still exist what the government refers to as a " legislative gap" as regards native women's property rights for those native women whose bands are yet to negotiate treaties or remain under the Indian Act.

Si la loi de la Colombie-Britannique sur les relations familiales s'applique vraiment à la division des biens matrimoniaux, aux termes du droit nisga'a, il y aura toujours quand même ce que le gouvernement appelle un «vide juridique» en ce qui a trait aux droits fonciers des femmes autochtones membres de bandes qui n'ont pas encore négocié de traité ou qui restent assujetties à la Loi sur les Indiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed still exists' ->

Date index: 2023-09-14
w