Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Slavery indeed still exists in some parts of Brazil.

Vertaling van "slavery indeed still exists " (Engels → Frans) :

Slavery indeed still exists in some parts of Brazil.

L'esclavage existe toujours dans certaines parties du Brésil.


During this symposium, we received further confirmation from health care officials, midwives and academics that this practice indeed still exists in Canada.

Pendant le symposium, des fonctionnaires de la santé, des sages-femmes et des chercheurs nous ont confirmé que cette pratique a encore cours au Canada.


In it, I stated that racism and prejudice still exist in Canada today because slavery was a common practice throughout our Canadian history.

J'y souligne que le racisme et les préjugés existent encore au Canada, car l'esclavage a été une pratique courante au cours de son histoire.


– The ECR Group strongly believes that in the 21st century, it is simply abominable that slavery still exists on our Continent, and believes that people-trafficking will only be combated if all nations work together at the highest levels to prevent it.

– (EN) Le groupe ECR croit fermement qu’au XXIe siècle, il est tout simplement abominable que l’esclavage existe encore sur notre continent, et il croit que la traite des êtres humains ne sera combattue que si toutes les nations travaillent de concert aux plus hauts niveaux afin de la prévenir.


Unfortunately, this system of slavery, thought to have been entirely eradicated, still exists in our world today. Slavery continues in Benin, Chad, Ethiopia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Sudan and Togo, to name just a few countries.

Malheureusement, bien qu'on pense qu'il a été aboli, l'esclavage continue d'exister à notre époque dans des pays comme le Bénin, le Tchad, l'Éthiopie, le Mali, la Mauritanie, le Niger, le Nigéria, le Soudan et le Togo, entre autres.


A wide variety of opinions existed, and, indeed, still exist, on how to effectively balance the public's right to know with the right of senators and their families to an appropriate level of privacy.

Il existait et il existe encore de nombreuses opinions sur les moyens d'établir l'équilibre entre le droit du public de savoir et le droit à la vie privée des sénateurs et de leurs familles.


Having cleared their consciences – particularly in Durban where they condemned slavery as a crime against humanity – western countries ended up forgetting that other forms of slavery still exist.

Après s’être moralement dédouanés - notamment à Durban où ils ont dénoncé l’esclavage comme crime contre l’humanité - les pays occidentaux ont fini par oublier qu’il existait aujourd’hui d’autres formes d’esclavage.


After all, we must realise that the level playing field has not always existed throughout Europe – far from it – and indeed still does not exist in some places.

Force est de constater que ces conditions de jeu au niveau européen n'ont pas toujours été égales, loin s'en faut, et qu'elles ne le sont toujours pas.


If, indeed, we want a Europe with more and higher-quality jobs, with greater social cohesion – in other words, if we want to achieve the ambitious but necessary Lisbon objectives – it is essential that we continue to concentrate on eliminating once and for all those barriers which still exist, restricting the professional and geographical mobility of the European citizens and, indeed, limiting their potential.

En effet, si nous voulons une Europe qui offre des emplois meilleurs et plus nombreux, avec davantage de cohésion sociale - bref, si nous voulons réaliser les objectifs ambitieux mais nécessaires de Lisbonne -, il est indispensable de travailler encore pour éliminer définitivement les obstacles qui existent toujours et pèsent sur la mobilité professionnelle et géographique des citoyens européens et en limitent de facto le potentiel.


Surely it is unacceptable that practices such as trafficking in children and slavery still exist, and even thrive, in the twenty-first century.

Il est tout de même inacceptable que des pratiques telles que le trafic d’enfants et l’esclavage existent encore au XXIe siècle et continuent même à s’étendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slavery indeed still exists' ->

Date index: 2021-08-12
w