Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indeed raised them » (Anglais → Français) :

Shame on it for doing that type of thing, especially considering it made all those election promises about taxes in 1993 and it has indeed raised them.

Il devrait avoir honte, particulièrement à la lumière de toutes les promesses électorales qu'il a faites sur les impôts en 1993.


Will the immigration minister confirm that FACT is indeed a terrorist front and that her cabinet colleagues should not be out raising money for them?

La ministre de l'Immigration confirmera-t-elle que le FACT est effectivement la couverture d'une organisation terroriste et que ses collègues du Cabinet ne devraient pas lever de fonds pour lui?


In my discussions with them, and indeed with other individuals involved with our criminal justice system, the whole question of the conduct of complex trials is raised with me on a regular basis.

Lors de mes discussions avec eux, et bien sûr avec d'autres acteurs de la justice pénale, la question des procès complexes arrive régulièrement sur le tapis.


The lack of harmonisation is indeed one of the recurring and main problems raised by private stakeholders, especially economic operators, as it is an additional cost and administrative burden for them.

L'harmonisation insuffisante est effectivement l'un des principaux problèmes récurrents mis en évidence par les parties prenantes issues du secteur privé, et notamment par les acteurs économiques, car elle entraîne des coûts supplémentaires et alourdit la charge administrative.


They are two separate issues although they must indeed be looked at together. In any case, one of the French Presidency’s ambitions, looking in particular towards the October European Council, is to raise these issues and to look at them together.

C'est en tout cas une des ambitions de la présidence française, notamment pour le Conseil européen du mois d'octobre, que d'évoquer ces questions et d'avoir une réflexion, ensemble, sur ces sujets.


We are seeing German civil servants joining forces to protest against longer working hours and lower salaries and Italian employees demanding a thorough review of law 30 and the way in which it blithely generates job insecurity. We are seeing young French people rebelling against plans for two-year contracts of employment enabling bosses to dismiss them at will, female salaried staff in Britain challenging plans to raise the retirement age from 60 to 65 years and employees in the new Member States of Central Europe opposed to their co ...[+++]

Eh bien, ne comptez pas sur nous pour expliquer aux salariés allemands de la fonction publique qui se mobilisent contre l’allongement du temps de travail et la baisse des rémunérations, aux salariés italiens qui exigent la remise à plat de la loi 30, cette machine à fabriquer de la précarité, aux jeunes Français qui s’élèvent contre le projet d’un contrat de travail de deux ans permettant au patronat de licencier comme bon lui semble, aux femmes salariées britanniques qui s’opposent au projet de porter l’âge du départ à la retraite de 60 à 65 ans, aux salariés des nouveaux pays membres d’Europe centrale qui ne veulent pas que leurs pays ...[+++]


We have sought to raise this point in an amendment to the resolution, on which, indeed, we shall be voting tomorrow, and we also think that, when the hearings of the new Commissioners are held shortly – although it will depend on the new Parliament – we will have to question them on this point.

Nous avons essayé de soulever ce point dans un amendement à la résolution sur laquelle nous voterons demain et nous pensons également que, lors des auditions des nouveaux commissaires - lesquelles devraient avoir lieu prochainement, mais cela dépendra du nouveau Parlement -, nous devrons également les interroger sur ce point.


Indeed, the Quebec minister responsible for Canadian intergovernmental affairs raised them earlier this week with my hon. colleague, the Minister of Intergovernmental Affairs in Ottawa.

En effet, la ministre déléguée aux Affaires intergouvernementales canadiennes du Québec les a soulevés plus tôt cette semaine avec mon honorable collègue, le ministre des Affaires intergouvernementales canadiennes à Ottawa.


Businesses often cite the fragmentation of the single market as a handicap to their competitiveness and, indeed, the variety of different national regulations places a considerable burden on them, delaying investment, limiting economies of scale and synergies and raising barriers to market entry.

La fragmentation du marché unique est souvent mise en avant par les entreprises, comme un handicap pour leur compétitivité. La diversité des réglementations nationales constitue en effet une charge considérable pour elles, retarde les investissements, limite les économies d'échelle et les synergies et introduit des barrières à l'entrée sur les marchés.


On behalf of people who have raised them, as the member of parliament responsible for the official opposition I have been very sensitive to any of the testimony that has come before committee and any other research that I have been able to do to arrive at the feeling of comfort that indeed the reports analysis centre will be isolated from being able to easily do anything in terms of infringing on our right to privacy.

En tant que porte-parole de l'opposition officielle, j'ai été très sensible aux témoignages qui ont été faits devant le comité. Mes recherches m'ont amené à cette conclusion réconfortante qu'en fait il sera difficile pour le centre d'analyse des opérations de porter atteinte à notre droit à la vie privée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed raised them' ->

Date index: 2024-07-15
w