Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "including allowing the newly-appointed special prosecutor " (Engels → Frans) :

The authorities now need to demonstrate real political will to ensure the full independence of the judicial system, including allowing the newly-appointed Special Prosecutor to work unhindered in investigating the wiretaps and their content.

Les autorités doivent maintenant faire preuve d’une véritable volonté politique pour garantir la pleine indépendance du système judiciaire, en permettant notamment au procureur spécial nommé récemment d’enquêter librement sur les écoutes téléphoniques et leur contenu.


35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commissi ...[+++]

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant ...[+++]


35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commissi ...[+++]

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; invite le représentant ...[+++]


12. Welcomes EU efforts to support and revitalise the human rights work within the UN system, including the conclusion of the review of the UN Human Rights Council in 2011; stresses the continued importance of supporting the independence of the Office of the High Commissioner for Human Rights, and the role of the thematic and country-specific UN Special Rapporteurs on human rights, and looks forward to their close cooperation with the newly appointed EU Specia ...[+++]

12. salue les efforts de l'Union pour soutenir et redynamiser les travaux relatifs aux droits de l'homme au sein des Nations unies, y compris la conclusion de l'examen du Conseil des droits de l'homme des Nations unies en 2011; souligne qu'il importe de continuer à soutenir l'indépendance du Bureau du Haut-commissariat aux droits de l'homme ainsi que le rôle des rapporteurs spéciaux des Nations unies pour les droits de l'homme pour chaque pays et pour des thèmes particuliers, et forme le vœu qu'ils coopèrent étroitement avec le représentant spécial de l'Unio ...[+++]


to initiate a new exchange programme for newly appointed judges and prosecutors, to ensure that they are fully engaged in the European aspect of their role from the outset and to allow them to have first-hand experience with practical operation of legal system of other Member States; this new exchange programme would complement the existing exchange schemes for experienced judges and prosecutors,

à lancer un nouveau programme d'échange pour les juges et procureurs nouvellement nommés, afin qu'ils prennent pleinement conscience dès le départ de l'aspect européen de leur rôle et qu'ils acquièrent une expérience personnelle du fonctionnement pratique des systèmes juridiques d'autres États membres; ce nouveau programme d'échange complèterait les modalités d'échange existant pour les juges et procureurs expérimentés.


to initiate a new exchange programme for newly appointed judges and prosecutors, to ensure that they are fully engaged in the European aspect of their role from the outset and to allow them to have first-hand experience with practical operation of legal system of other Member States; this new exchange programme would complement the existing exchange schemes for experienced judges and prosecutors,

à lancer un nouveau programme d'échange pour les juges et procureurs nouvellement nommés, afin qu'ils prennent pleinement conscience dès le départ de l'aspect européen de leur rôle et qu'ils acquièrent une expérience personnelle du fonctionnement pratique des systèmes juridiques d'autres États membres; ce nouveau programme d'échange complèterait les modalités d'échange existant pour les juges et procureurs expérimentés;


174. Calls on the newly appointed Special Representative of the UN Secretary General to monitor, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees and other relevant agencies, as well as the occupying Power in Iraq, the situation of refugees and the internally displaced inside Iraq, and provide remedies for abuses they suffer, including when refugees and displaced populations return to their home areas and property ...[+++]

174. invite le représentant spécial nouvellement nommé du Secrétaire général des Nations unies à contrôler, en coopération avec le Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés et les autres agences pertinentes, ainsi que la force d'occupation en Irak, la situation des réfugiés et des personnes déplacées à l’intérieur de l’Irak, et à proposer des solutions aux abus dont ils sont victimes, y compris lorsque les réfugiés et les populations déplacées reviennent dans leurs régions d’origine et récupèrent leurs biens;


For example, whether it includes special benefits or not, what the benefit entitlement would be for the people who aren't being newly allowed into the program, these are things that weren't available at the time and we've made some assumptions about for this bill.

Les détails comme le fait qu'on tienne compte des prestations spéciales ou pas; à quelles prestations auraient droit les gens qui ne sont pas nouvellement admis au programme; toutes ces considérations n'étaient pas disponibles à l'époque, et nous avons dû faire des hypothèses à leur sujet aux fins de ce projet de loi.


4. Calls on the Russian and Chechen authorities to take into account the report presented by Lord Judd, head of a Council of Europe delegation, following his recent visit to Chechnya, and to allow the establishment in Chechnya of a permanent presence of international human right monitors from the Council of Europe and the OSCE who should be allowed to move freely, and welcomes as a first step in this direction the agreement reached between Vladimir Kalamanov, Russia's newly appointed ...[+++]

4. invite les autorités russes et tchétchènes à tenir compte du rapport présenté par Lord Judd, chef d'une délégation du Conseil de l'Europe, au terme de sa récente visite en Tchétchénie, et à autoriser la présence permanente, en Tchétchénie, d'observateurs internationaux des droits de l'homme du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, avec possibilité de circuler librement, et salue comme premier pas dans cette direction l'accord conclu entre M. Vladimir Kalamanov, nouveau commissaire russe aux droits de l'homme pour la Tchétchénie et M. Álvaro Gil-Robles, commissaire des droits de l'homme du Conseil de l'Europe, visant à ouvrir en Tchétchénie un bureau des droits de l'homme employant 20 personnes, do ...[+++]


Other initiatives include a race awareness program, and cross-cultural training for prosecutors; a program to improve access to the justice system for people who do not read English or French; preparation in a variety of languages, among them dozens of languages spoken by aboriginal peoples; distribution to minority, immigrant and ethnocultural groups of information material in print and audio formats; a plan to fund, in 1998-99, public legal education and information projects to meet the needs of ethnocultural minority communitie ...[+++]

D'autres initiatives ont été prises, dont la mise en place d'un programme de sensibilisation aux autres races et aux autres cultures à l'intention des procureurs, la mise en place d'un programme visant à faciliter l'accès au système de justice aux personnes qui ne savent pas lire l'anglais ou le français; la préparation dans toute une série de langues, dont des dizaines de langues parlées par les autochtones; la distribution aux minorités, aux immigrants et aux groupes ethnoculturels de documents d'information sur papier et sur cassettes; l'idée de financer en 1998-1999 des projets d'éducation et d'information juridiques afin de répondre aux besoins des communautés ethnoculturelles minoritaires; et la modification, entrée en vigueur le ...[+++]


w