Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in most cases those ridings would double » (Anglais → Français) :

In most cases, those incidents would be reported to child welfare and child welfare would intervene.

Dans la plupart des cas, ces incidents seraient signalés à la protection de l'enfance, qui interviendrait.


Smaller firms would enjoy a new bespoke regime with dedicated prudential requirements. These would, in most cases, be different from those applicable to banks.

Les entreprises plus petites bénéficieraient d'un nouveau régime adapté d'exigences prudentielles spécifiques, qui, dans la plupart des cas, seraient différentes de celles applicables aux banques.


We provided free room and board for a second year when Indian Affairs would not, and in most cases those students completed graduation.

Nous leur donnions le gîte et le couvert une deuxième année, lorsque le ministère des Affaires indiennes ne le faisait pas, et la plupart des ces élèves ont obtenu leur diplôme.


By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start ...[+++]

La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]


In most cases, though, we would not in fact have to look at those kinds of documents to do the kind of work we're looking at.

Toutefois, la plupart du temps, nous n'avons pas besoin d'examiner ce genre de documents pour faire notre travail.


four as was recommended, annexing the four parcels to existing ridings, would simply mean that in most cases those ridings would double in size and 16,000 people would be added per riding.

divisait en quatre, comme il est recommandé, si on annexait les quatre territoires aux circonscriptions actuelles, dans la plupart des cas, ces circonscriptions doubleraient de taille, et chacune compterait 16 000 habitants de plus.


– Mr President, whilst I do not believe that the United Kingdom should be part of the EU, it would be quite wrong of me to deny the right of those parents who work for the qualifying institutions – in most cases outside their country of origin and in many cases in a country that does not share their mother tongue – to give their children a suitable education.

- (EN) Monsieur le Président, si je ne crois pas que le Royaume-Uni devrait faire partie de l’UE, j’aurais tort de refuser aux parents qui travaillent pour les institutions européennes - dans la plupart des cas hors de leur pays d’origine et souvent dans un pays qui ne partage pas leur langue maternelle - le droit d’offrir un enseignement adéquat à leurs enfants.


In those cases where preferences have been eroded by lowering the rates for most-favoured nations, we would therefore ask the Commission to consider what else could be done.

Pour les cas où l’abaissement des taux relevant de la clause de la nation la plus favorisée a érodé les préférences, nous demandons à la Commission d’envisager d’autres mesures de soutien.


The ISPA (Instrument for Structural Policy for Pre-Accession) programme was drawn up under Agenda 2000 for the purpose of devising projects which would enable the ten applicant countries to comply with the most immediate requirements imposed on them in the transport and environmental-protection sectors (in practice, measures which could be carried out with the support of the Cohesion Fund), and also for the purpose of helping those countries to bring t ...[+++]

Le programme ISPA (instrument structurel de préadhésion) a été conçu dans le cadre de l'Agenda 2000 dans le but de réaliser des projets destinés à répondre, dans les dix pays candidats, aux exigences les plus immédiates dans le secteur des transports et de la protection de l'environnement (en pratique, interventions réalisables dans le cadre du Fonds de cohésion), et pour soutenir l'effort d'adaptation aux règles communautaires dans le secteur de l'environnement et des transports, en favorisant ainsi l'utilisation, selon les règles communautaires, des ressources rendues disponibles au moment de l'adhésion (dans ce second cas, la partie r ...[+++]


In most cases, those documents would only be able to be incorporated statically and only if the content of the document is limited to that which is incidental to or elaborates upon the rules already contained in the regulations.

Dans la plupart des cas, ces documents ne pourraient être incorporés que de façon statique et uniquement si leur contenu est limité à ce qui découle des règles prévues par règlement ou à ce qui est élaboré à partir de celles-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in most cases those ridings would double' ->

Date index: 2023-09-25
w